您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 文法句型 >> 正文

《新编日语》第一册课文详解第十四课

作者:自五  来源:网络   更新:2015-4-22 11:08:46  点击:  切换到繁體中文

 

本文:


(フロントへの電話)


フロント:はい、平和ホテルでございます。


李 :日本から来る人のために宿泊の予約をしたいんですが。


フロント:はい、いつのご予約ですか。


李 :五月一日から四日まで三泊です。


フロント:何名様でいらっしゃいますか。


李 :一名です。


フロント:ツインのお部屋でよろしいでしょうか。


李 :はい、結構です。


フロント:今、お調べいたしますので、少々お待ちください。


李 :はい。


フロント:お待たせしました。お取りできますので、お名前と連絡先とお電話番号をお願いします。


李 :名前は田中秀雄、連絡先は国際貿易大学で、電話番号は五三一 一九〇〇です。


フロント:当日、お客様は何時ごろお着きでございましょうか。


李 :たぶん、昼十二時ごろだろうと思います。


フロント:はい、承知いたしました。では、お待ちしております。ありがとうございました。


(空港で)


李 :あのう、失礼ですが、田中先生でいらっしゃいますか。


田中:はい、そうです。田中秀雄です。


李 :私は国際貿易大学日本語科のもので、李と申します。


田中:あ、そうですか。わざわざ出迎えに来ていただいて恐れ入ります。


李 :ようこそいらっしゃいました。先生のご来訪を心からお待ちしておりました。


田中:やあ、上海の訪問できて、私もたいへんうれしいです。


李 :それから、先生のお世話をさせていただくことになりました。どうぞよろしくお願いいたします。


田中:こちらこそ、いろいろお手数をかけると思いますが、よろしくお願いします。


李 :では、ホテルへまいりましょう。どうぞ、こちらの車へ。


田中:どうも。


(車の中で)


李 :先生は朝が早かったので、さぞお疲れでしょう。


田中:いいえ、それほど疲れていません。


李 :途中いかがでしたか。


田中:ええ、好天に恵まれて、とても快適でした。


李 :そうですか。それは何よりでした。ところで、先生は、上海は初めてでいらっしゃいますか。


田中:いいえ、十年ほど前に、一度上海に来たことがありますが、そのときは確か今の空港じゃなかったように思います。前のは小さい感じでしたが。


李 :おっしゃる通りです。この国際空港は数年前拡張工事をして新しくできたものです。


田中:そうですか。なかなかりっぱなものですね。ところで、ここは上海のどの方角にあたりますか。


李 :西の方にあります。車は今東に向かって走っています。


田中:ホテルまで大分ありますか。


李 :このスピードですと、約四十分ぐらいかかります。


田中:李さん、このあたりは新しい高層ビルが多いようですね。


李 :ええ、このあたりは改革開放の政策にもとづいて作った虹橋開発区で、貿易会社、銀行、ホテルなどがたくさんあります。


田中:そうですか。上海の町並はずいぶん変わりましたね。


李 :ええ、ここから市の中心に入ります。車は今メーンストリートの南京路を通っています。


田中:両側の建物はすばらしいですね。何の建物ですか。


李 :北側はシャンハイセンタで、南側は上海展覧館です。


田中:ここからはすごい人込みですね。


李 :ええ、ここはちょうど南京路の真ん中です。右手に見えるのは公園と地下鉄の駅で、左手に見えるのは国際ホテルや第一デパートです。


田中:ああ、そうしますと、この道をまっすぐ行くと、バンドですね。


李 :よく覚えていらっしゃいますね。先生のお泊まりになる平和ホテルはバンドのすぐそばです。


田中:そうですか。いいホテルを取っていただいてありがとうございます。ところで、報道によりますと、黄浦江の東は浦東新区と言って、めざましく発展しているそうですね。


李 :よくご存じですね。浦東新区は特別開発区で、あさってご案内したいと思います。今では河底トンネルや南浦大橋、楊浦大橋などができて、黄浦江を渡るのがとても便利になりました。平和ホテルの向こう岸にあるオリエントパールのテレビ塔はアジアで一番高いそうです。


田中:東方の真珠ですか、すばらしい名前ですね。上海はだんだん世界の一流の近代的な国際大都市になりますね。


李 :ええ、そのためにみんながんばっています。さあ、ホテルに着きました。どうぞ、こちらへ。


(フロントで)


フロント:いらっしゃいませ。


田中 :あのう、お部屋を予約した田中秀雄ですが。


フロント:ちょっとお待ちくださいませ。只今調べてみます。はい、ございました。田中秀雄様でございますね。恐れ入りますが、ここにお名前とご住所とパスポートの番号などをお書きください。


田中 :はい、これでよろしいですか。


フロント:はい、よろしゅうございます。お部屋は八〇三号室でございます。右側のエレベーターで八階までいらっしゃってください。


李 :先生、お荷物をお持ちしましょう。


田中 :いいえ、結構です。軽いものですから。


李 :では、お部屋でしばらくおくつろぎください。のちほどご連絡いたしますから。


田中 :どうもありがとうございました。それでは、のちほどまた。




[1] [2] [3] 下一页  尾页


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告