件名:着荷商品?真冬ビール?について
○○○株式会社 営業部
斉藤隆様
いつもご利用いただき?ありがとうございます。
山田商事?販売部の山田太郎です。
先日納品いただいた商品について?お問い合わせします。
10月1日付の注文品が?本日着荷いたしました。
ありがとうございました。
さっそく荷物を確認いたしましたところ?
注文品と異なる商品であることが判明いたしました。
注文した商品は?真夏ビール?ですが?
届いたのは?真冬ビール?でした。
10月1日付の注文書を確認いたしましたところ?
「真夏ビール」で発注いたしております。
何かのお手達いかと存じますが?至急ご確認のうえ?
注文どおりの商品の送付をお願いいたします。
なお?当該商品に関しましては処理方法をご連絡ください。
この件に関しましては?折り返しご返事をお待ちしております。
メールにて恐縮ですが?取り急ぎご連絡まで。
------------------------------------------------------
株式会社 山田商事 販売部
山田 太郎(ヤマダ タロウ)
〒564-9999
大阪府○○市△△町11-9 2F
TEL:066-9999-9999(直通) 066-9999-9999 (代表)
FAX:066-9999-9999
主题:关于到货商品“真冬 Beer”
○○○股份公司 营业部
斉藤隆 先生
非常感谢一直以来和我方保持合作关系,我是山田商事股份公司销售部的山田太郎。
关于之前交付的商品有一些问题。10月1日订下的商品今天已经送达,十分感谢。
我方马上对货物进行了确认,发现收到的货物不是所订商品。订购的是“真夏Beer”,但是收到的是“真冬Beer”。
我方已经确认了10月1日的订单,订购的确实是“真夏Beer”。这中间可能有出错的地方,请尽快确认后按照订单发送相关商品。
另外请联络告知已送达商品的处理方法,等待您尽快做出相应回复。
用邮件联络十分不好意思,匆匆联络静候您的回复。
------------------------------------------------------
山田商事 股份公司 销售部
山田 太郎(ヤマダ タロウ)
〒564-9999
大阪府○○市△△街11-9 2F
TEL:066-9999-9999(直通) 066-9999-9999 (代表)
FAX:066-9999-9999