|
7,それから 午後、郵便局へ行って、それから学校に行きます。/下午去邮局,然后去学校。 A B 多以“~て、それから”的形式连接A,B两个句子,表示接着A事态的出现,又发生了B事态。可译为“然后……” “后来……” 。 ① その日、スーパーで買い物をして、それからレストランで食事をして還った。/那天,在超市买完东西,然后去餐馆吃饭,之后就回家了。 ② まず傷口(きずぐち)を消毒(しょうどく)して、それから薬を塗って、包帯(ほうたい)を巻きます。/先给伤口消毒,然后上药缠绷带。 ③ 家に帰るとシャワーを浴びて、それから食事の準備をします。/回家后先洗个淋浴,然后做饭。 ※ それから 还有补充同类事物的意思,相当于汉语的“还有……” 。 パンを買ってきてください。それからバターも。/买面包回来吧。还有黄油。 ★ それから 与 そして 的意思相似,前者是口语表达形式,后者更接近于书面语言。而且,それから 一般只能连接语法上独立的句子,そして 则没有这样的限制。如: × 彼女は明るく、それからよく気の付く人です。 ○ 彼女は明るく、そしてよく気の付く人です。/她性格开朗,而且很细心。 P>BR>FONT style="FONT-FAMILY: 宋体; FONT-SIZE: 14px"> 8,~おきに 数量词おきに 二週間おきに当番が回ってくる。/每隔两周值一次班。 表示均等的时间,距离的间隔。可译为“每隔……” 。 ① 道の両側に、2メートルおきに木が植えられている。/道路两边每隔两米种着一颗树。 ② この商店街では、3軒おきぐらいに古本がある。/在这条商店街上每隔三家就有一家旧书店。 ③ この雑誌は一カ月おきに刊行される。/这本杂志是双月刊。 |
JLPT三级语法时间空间3
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语