您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 文法句型 >> 正文
同义语法辨析:「いくら~ても」、「どんなに~ても」

「いくら~ても」


【词义】「いくら」一次的原意是表示金额、价格或数量,引申为表示次数。在句型中表示无论前项的数量、次数有多少,均无效果,后项均不受其影响。


彼女はいくら食べても太らない体質だから、安心して食べられる。


子供たちはテレビゲームに夢中で、いくら呼んでも返事もしない。困るわ。


いくら計算しても、正しい答えにはならないので、とうとう締めちゃった。


「どんなに~ても」


【词义】「どんなに」的原意为以疑问方式表示程度,引申表示手段、方法的种类。在句型中表示无论前项行为主体采取何种方法与手段,均无效果,后项均不受其影响。


私がどんなに説明しても、信じてくれる人はいません。


どんなに探しても、無くしたかぎは出てこなかった。


どんなになだめても、あの子は泣き止めようとはしなし。どうしよう。


[分析]


①在明确的次数表达时,应用「いくら~ても」;若为强调手段、方法,则以用「どんなに~ても」为宜。


しかし、いくら電話を掛けても、お話中です。


いくらやって見ても、やっぱり失敗だった。やり方が間違っているかなあ。


どんなに働いても暮らしはちっとも楽にならない。


②在接续形容词、形容动词、状态动词等,用语程度表达时,「いくら~ても?どんなに~ても」均可以使用。


いくら(どんなに)若くても、3日間も続けて徹夜してはできないだろう。


どんなに(いくら)辛くても、男だから、泣いてはいかんぞ。


いくら(どんなに)悪口を言われても、あの人は泣かない女です。


③下列句型分别为「いくら·どんなに」的固有表达,不可互换使用。


いくら給料がいいといっても、残業の多い仕事がいやだ。「いくら~と言っても」


いくら寂しいからと言っても、夜中の3時に友達に電話をするなんて、非常識ですよ。「いくら~からと言っても」


そういう言い方はいくらなんでも酷過ぎるよ。


文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

相关文章