「てある」有两个意思,一是表示存续,二是表示准备,当它表示存续的时候,不能用「ておく」替代使用,但当它表示准备的意思时,它和「ておく」一般情况下可以替代使用,看不出有什么差别。例如: 1、彼にスケジュールを言ってある(○ておいた)。/日程安排已经告诉他了。 2、先生からご意見を伺ってある(○ておいた)。/已经聆听了老师的意见。 3、電気屋さんに早くテレビを直しに来るよう催促してある(○ておいた)。/已经催电器店快来修理电视了。 4、解決策を考えてある(○ておいた)。/想好了解决办法。 5、せりふを覚えてある(○ておいた)。/记住了台词。 6、性能を試験してある(○ておいた)。/性能试验过了。 7、男の居所を確かめてある(○ておいた)。/搞清了他的住址。 8.彼に電報を打ってある(○ておいた)。/给他发了电报。 9.ナイフを研いてある(○ておいた)。/磨好了刀。 |
「てある」与「ておく」的区别
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语