您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 文法句型 >> 正文

「いい」和「よい」不同的使用场合

作者:佚名  来源:weilan.com.cn   更新:2015-3-25 23:51:50  点击:  切换到繁體中文

 

在表示[好]这个含义时两者没有什么区别,但是[いい]比较柔软,适合通常正规的文书,女性口语,或比较有教养的人等一般描述, [よい]大多为男性使用,比较有粗旷感,因此多用于[禁止],[命令],[断定]等语态。缺乏柔软感。需要注重的是这个形容词比较非凡,两者的否定式都是 [よくない]、或「よくありません」。另一个需要注重的,也是任何字典上查不到的注重点是[いい]这个词虽然表面含义是[好],[好的],但是生活口语中经常用作否定表达,如以下的对话:


留学生:すみませんが、アルバイトを探しているですけど……


店員:いい。


留学生:いいの?


店員:だからいいって。


留学生:(戸惑う表情のまま店を去った)


解说:留学生第一句试探着打招呼[有人吗,我是来找零工……] 店员马上回答道



 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告