您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> JLPT一级 >> 正文

日语一级必修文法(6)

作者:佚名  来源:exam8.com   更新:2014-7-8 15:27:50  点击:  切换到繁體中文

 

第六章 强调、限定


一、~はおろか


前接体言,常与“も、さえ、すら、まで”等助词呼应,表示让步关系,后项多为消极内容。可译为“不用说……就连……”。


例:この村には、電話、水道も電気もない。/ 这个村子里不用说电话,就连自来水、电都没有。


二、~(も)さることながら


前接“体言(多为动名词、形容词性名词)+も”,而“~はもちろん”前接多为普通名词。首先肯定前项,然后在后项提出情况并不限于此。可译为“……那是当然……不过……”。


例:大地震の時には、建物の倒壊、火事も恐ろしい。/ 大地震的时候,建筑物倒塌那是当然,火灾也是非常可怕的。


三、~言うに及ばず


前接“体言+は”,后面多与“も”呼应,表示“Aは言うまでもなくBも”。可译为“……自不待言……也……”等。


例:彼女は中国国内は、世界的にも有名な映画監督だ。/ 她在中国国内自不待言,在世界上也是有名的电影导演。


“~に(は)及ばない”表示“不必”、“赶不上”。


例:しかし決してご心配なさるよ。/ 但是,绝不必担心。


四、~ならでは


前接体言,后连领属格助词“の”,充作被修饰词的定语,也有后连判断助动词“だ”,作谓语的情况。可译为“只有……才能”。


例:このような細かい心遣いは、恋人ですね。/ 如此细致地关心,非恋人所不能。


五、~ともあろう


前接体言,表示所做所为与其具有的地位、职责、能力能不符,带有批评、谴责的语气。可译为“堂堂……竟然……”。


例:大学の学長者が、学生の前で不用意なことを言うべきではない。/ 堂堂一个大学校长不应该在学生面前说未经考虑的话。


六、~に至って


前接动词基本形,表示情况发展到较为严重的地步才有所行动。可译为“直到……才……”。


例:校内暴力で学生が3人も死亡する、学校側はようやく重い腰をあげた。/ 直到因校内暴力而有三名学生死亡,校方才姗姗采取措施。


“~に至っては”表示事态已发展到某种地步,带有为时晚矣的语感;或用于提示某一事物,可译为“至于”,类似的用法还有“~に至っても”、“~に至る”。


例:事ここ、どうしようもない。/ 事已至此,毫无办法。


七、~にして


1、前接体言,后多与可能动词呼应,表示限定关系。可译为“只有……才……”。


例:この親この子あり。/ 有其父必有其子。


2、前接体言,表示让步关系。可译为“甚至连……”。


例:あのような名医治せなかった病気なのだから、医学院を卒業したばかりの彼には……。/ 连那样的名医都治不了的病,对刚刚走出医学院的他……。


3、前接时间名词,表示时间。


例:三十立つ。/ 三十而立。


4、前接体言,表示并列、添加等关系。


例:あの人は科学者熱心なキリスト教教徒でもあった。/ 那个人是个科学家,同时又是个虔诚的基督教徒。


5、前接副词及部分体言,起强调作用。


例:試験を受けてみたところ、幸い合格した。/ 参加了考试,而且幸运地通过了。


6、作为“~にする”的状语形式。


例:駅の待合室のいすをベッド眠った。/ 把车站候车室的椅子当作床睡着了。


八、~(し)に(する)


介于两个相同的动词的连用形之间,强调动作的反复执著,含有“一个劲地”的语感。


例:末、転職することにしました。/ 经过反复考虑,决定调工作。


九、~に~を重ねる


在~插入同一动名词,表示动作的重复进行,起加重语气的作用。


例:苦労苦労、ついに我が子を一人前にした。/ 含辛茹苦,终于把自己的孩子培养成了有出息的人。


十、~をおいて~ない


前接体言,可后加“は”加强假定语气。可译为“除了……之外,没有……”。


例:日曜日、ほかに時間の取れる日は。/ 除了星期日,没有其他日子能抽出时间。


十一、~てやまない


前接动词连用形,表示强烈的愿望。可译为“非常”。


例:卒業生の健康と幸せを願っ。/ 衷心祝福各位毕业生健康幸福。


十二、~たりとも


前接最小数量词及有关体言,后与“ない”呼应,以让步式表示对微小数量的强调。可译为“即使……也……”。


例:小敵侮らず。/ 敌人虽少亦不可轻辱。


十三、~なり


1、多以“せめて……なり”的形式,例示性地举出一个事项,表示对事物的程度、情况、数量等最低限度的要求。可译为“至少……”、“哪怕……也好”。


例:せめてお名前教えてください。/ 至少请把您的姓名告诉我。


いささかお役に立てば幸いです。/ 哪怕有稍许帮助,我也深感荣幸。


2、表示泛泛地例举。


例:新聞を読むしてお待ちください。/ 请看看报纸什么的等候。


3、前接疑问词,表示某种条件的广泛适应。可译为“无论……都”。


例:何お好きなものをお選びください。/ 请任意挑选您喜欢的东西。


十四、~てまで


以“てまで……ことはない”的形式,表示没有必要为了某种目的而特意去进行某种活动。可译为“没必要……”。


例:大金を使っ留学することはない。/ 没必要花巨款去留学。


“までして”后项多为肯定内容,用于强调程度之高。


例:夫になくなられた彼女はビルの清掃人三人の子供を育てあげた。/ 失去丈夫的她甚至做大楼清洁工,把三个孩子养大成人。


十五、~からある


前接数量词,强调数量之多。可译为“足有”。


例:彼女は20キロ荷物を、片手で持った。/ 她用一只手拿着足有20公斤的行李。


十六、~だに


前接体言、动词终止形等,后与消极、否定的谓语形式呼应,表示举轻及重的类推关系。可译为“连……都不……”。


例:大気汚染はこのまま続いたら……、想像する恐ろしい。/ 如果大气污染继续下去……,连想象都不敢想。


有时与“せめで”等呼应,可译为“至少……”、“哪怕是……也好”。


例:一目会いたきものを。/ 哪怕是见一面也好,可是……。


十七、~すら


1、前接体言及部分助词,表示举此及彼的类推关系。可译为“连……也……”。


例:そんなことは子供できる。/ 那种事连小孩都会。


2、以“……すら……ない”的形式,表示举轻及重的类推关系。


例:病状がますます悪化して、話すことできなくなった。/ 病情日益恶化,连话都不能说了。


十八、(~られる)だけ


前接动词的可能态、可能助动词及部分可能动词。


1、表示某种能力所及的最高限度。可译为“尽量”。


例:やれるやってみます。/ 尽力而为。


2、表示足够达到某种程度。可译为“足以”。


例:あの人は冗談が言える日本語が上達した。/ 那个人的日语大有长进,已经能够开玩笑了。也可前接普通动词、愿望助动词及部分表示好恶的形容动词的连体形。


例:仕事が終わったら、お酒を飲みたい飲みましょう。/ 工作结束后,让我们尽情喝酒吧。


十九、ただ~のみ


起限定范围的作用。可译为“只有”。


例:人間の価値は学歴で判断すべきではない。/ 人的价值不应该只凭学历判断。


二十、さすが(の)


后接“の+体言”与“も”呼应,表示甚至某事物也不例外,借以突出事态的不同寻常。可译为“连……也……”。


例:がまん強い母も、に今度ばかりはかなり怒っているようだ。/ 就连忍耐力非常强的母亲这次也好像非常气愤。与“だけあって”等呼应,可译为“毕竟……”、“不愧……”。


例:にモデル、スタイルがいいですね。/ 毕竟是模特,身条真美。



 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告