您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 实用短语 >> 正文

日语惯用句学习:转换脑筋

作者:未知  来源:沪江   更新:2014-7-7 15:45:38  点击:  切换到繁體中文

 

慣用:頭を切り替える(あたまをきりかえる)


意味:转换脑筋。转换观念。


例:我々年寄もこの辺で頭を切り替えないと、若い人たちに取り残されてしまう。/我们老年人在这方面如果不转换观念的话,就会落后于年轻人。


慣用:頭を下げる(あたまをさげる)


意味①: 鞠躬。钦佩。谦恭。


例:頭をさげて頼む。/俯首请求。


意味②: 低头。认输。认错。


例:強がりを言っていないで、素直に頭を下げたらどうだ。/别逞强了,老老实实地认输吧。


慣用:頭を絞る(あたまをしぼる)


意味:绞尽脑汁。


例:いくら頭を絞っても、いい知恵が浮かばない。/再怎么绞尽脑汁,也想不出好主意来。


慣用:頭をはねる(あたまをはねる)


意味:掠夺他人的部分利益。揩油。抽头。占便宜。


例:彼は下請業者に払う代金の頭をはねて、競馬につぎこんでいたそうだ。/听说他从付给承包商的货款中揩油,把得到的部分拿去赌马了。


类:上前(うわまえ)をはねる·ピンはねをする


慣用:頭を拈る(あたまをひねる)


意味:费心思。动脑筋。想点子。


例:この機械を作る時にいちばん頭をを拈ったのは、この自動制御の部分だ。/制造这台机械时,最费心思的是自动控制这部分。



 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告