》》 复习上期内容
むこうから来る人、前田さんじゃないかしら。/むこうからくる人、まえださんじゃないかしら。
【中文解释】对面来的不是前田吗?
【单词及语法解说】在说到前方来人时可以使用该句。
·向こう:
(1)前面,正面,对面(前方);正对面。
例: 向こうに見える海が東京湾です。/前面看到的海就是东京湾。
(2)另一侧,另一边。
例:川の向こうに村がある。/在河的那边有一个村子。
(3)那边,那儿。
例:はるか向こうの国。/遥远的国。
(4)对方。
例:向こうの考えも聞いてみよう。/也要听听对方的想法。
(5)从现在起,从今以后,今后。
例: 向こう1か月休みをください。/从现在起请让我休息一个月。
本句中向こう为第1种意思。
·のんびり:无忧无虑,自由自在,悠闲自在,逍遥自在,无拘无束。
例:のんびりと育つ/无拘无束地成长。
·かしら:
(1)是否。
例:ほんとうかしら。/是真的吗?
(2)不知能否。
例:早くバスがこないかしら。/(公共)汽车不能快一点来吗?
(3)不知道。
例: いつかしら彼は眠りにおちていた。/不知道什么时候,他睡着了。
本句中かしら为第1种意思。