您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 日汉对照 >> 正文

日语学习:丈夫现在不在家(中日对照)

作者:未知  来源:沪江小D   更新:2014-7-3 9:29:23  点击:  切换到繁體中文

 

主人はただいま外出しています。/しゅじんはただいまがいしゅつしています。


【中文解释】 丈夫现在不在家。


【单词及语法解说】 妻子一人在家时,接到要找其丈夫的电话或者有找其丈夫的客人登门造访时都可以向对方说这句话。


·ただいま:


(1)现在。


例:ただいま正午です。/现在是中午。


(2)马上,立刻。


例:ただいま参ります。/马上就去。


(3)刚才,刚刚。


例:ただいま出かけました。/刚出去。


本句中ただいま为第1种意思。


·外出「がいしゅつ」:外出,出门。


例:外出しました。/出去了。



 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告