您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 阅读练习 >> 正文

贯通会员翻译作品《女人》

作者:华南虎  来源:贯通论坛   更新:2005-7-13 8:01:00  点击:  切换到繁體中文

 

贯通会员翻译作品,详细请登陆以下地址查看:

http://www.kantsuu.com/bbs/dispbbs.asp?boardID=121&ID=37246&page=1

女人

在我眼中她是个审美意义上的美人。她年轻充满活力,那快速转动着的乌黑的眼珠、略低的鼻子、小巧好看的嘴唇,这一切虽不能说完全符合一个美人的标准,但整体看来确实很美。然而,或许我不是以一个画家的眼睛来看,而是以一个身体衰弱的人的眼睛来看的。她身上有一种能使人着魔的魅力。

                  福永 武彦  《海市》

作者介绍:

  福永 武彦(1918~1979)小说家。出生于福冈县。东京大学法文科毕业。昭和17年,与加藤周一、中村真一等人结成“吟诗会”,写作诗歌、小说、评论。昭和21年发表处女作《塔》。作为一个作家作品不多,昭和32年出版的长篇小说《风土》花了约10年的时间才完成。他又被称为是爱与孤独的作家,小说的主人公多是饱经挫折的艺术家。主要著作尚有:《草花》、《忘却的河》、《风的遗物》、《死岛》、《海市》以及散文《爱的尝试》等。

彼女は審美的に美しい女として私の眼に映った。彼女は若くて活気に満ち、その素早く動く真黒な瞳も、やや低い鼻も、形の良い小さな唇も、すべて美人といった標準にぴったりと当てはまるものではなかったが、全体として実に美しかった。しかし或は、私は画家の眼からではなく、一個の衰弱した人間の眼から、彼女を眺めていたのかもしれない。彼女には一種の人の呪縛(じゅばく)にかけるような魅力があった。

                  (ふく)(なが) (たけ)(ひこ) 「(かい)()

作者紹介:

 福永 武彦(1918~1979)小説家。福岡県生まれ。東京大学仏文科を卒業。昭和17年、加藤周一(かとうしゅういち)中村真一郎(なかむらしんいちろう)らと「マチネ.ポエティク」を結成、詩、小説、評論を書く。昭和21年処女作「塔」を発表。作家としては寡作で、昭和32年に刊行した長編小説「風土」にはやく10年も費やしている。愛と孤独の作家とも言われ、挫折した芸術家を主人公に取り上げる場合が多い。主な著作はほかに「草の花」、「忘却の河」、「風のかたみ」、「死の島」、「海市」やエッセイ「愛の試み」などがある。


 


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告