查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: “でも”について
在课文中出现了如下的句子
選挙は国民の権利でもあれば,同時に義務でもある。
不知道是でも作为整体在此有什么用法,还是で 和も分别有什么用法
请教大家是哪一种,并且属于什么用法,谢谢了
另外,还遇到许多如 “我有两个兄弟”和“成人享有……权利”的句子
其中主语后接的是“には”而不是“は” ,为什么?
「~でも ~でも」表示“既怎么又怎么”
“でもあれば,~でも”——即有什么~又有什么~
には提示主语,有点从属性的作用的~强调提示是“我”有两个兄弟,而不是别人。
前后两句都有でも,呼应起来,是既是……又是……的意思
如果是标日下册的もあれば……もある句型,那应该是既有……又有……的意思
两种结构的ある意思应该有些差别吧,我是这么认为的
请教サルフェ―ション?日本語慣用句求饮水机、文件柜和支票打印机的日文求[タグシ—ル]和[シット]的意思?各种工具中日翻译对照表2级词汇总结(陆续更新)各级能力考试需要的词汇量「から」と「より」