打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口

日语综合语法难点+笔记

作者:佚名 文章来源:coffeejp.com 点击数 更新时间:2015-6-10 8:24:41 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语



化学变化:「米から酒を作る。」译成:由米做酒。


物理变化:「木で椅子を作る。」译成:用木头做椅子。


(3)补格助词から接在体言后面,表示授受动词「もらう」的授予者。


「私は田中さんから良い辞書をもらいました。」 译成:我从田中先生那里得到一本好词典。 这里的「から」可以用「に」代替。


2.接续助词:接在句子终止形后面构成原因状语从句,表示后面主句的原因。可以用与主观情况下,可以后接意志性词语。


「今日は寒いですから、誰も来ません。」 译成:今天由于天气冷,所以谁也不来。


「天気が良いから、町へ行きましょう。」 译成:今天天气好,所以上街去吧。


3.「てから」的用法:动词连用形(五段动词音变浊化)+から表示“动词之后”。


这个から是补格助词或者是副助词,说法不一。


「ご飯を食べてから風呂に入ります。」 译成:吃过饭再洗澡。


「と」的类型和用法


「と」可以是并列助词、补格助词,也可以是接续助词,用法比较多。应该根据句子结构、连接方式等来判断其类型及使用方法。


1.并列助词。


接续方法:体言+と+体言


体言+と+体言合在一起构成新的词团,在句中当一个词用。后面接不同的格助词形成不同的成分。


例:「私と春子さんは友達です。」(新的词团作主语) 译为:“我和春子是朋友。”


「私と春子さんの教室はあそこです。」(新的词团作定语) 译为:“我和春子的教室在那儿。”


「明日と明後日、私は実験をします。」(新的词团作状语)译为:“明天和后天,我做实验。”


「夏休みには、北京と上海へ行きます。」(新的词团作补语) 译为 :“在暑假里,去北京和上海。”


用「と」连起来的小词团里,「と」前后的词具有同等的地位,前后可以对调。


2.补格助词


①主语的合作者或对手。


接续方法:体言+と


例:「私は山田さんと町へ行きました。」(合作者) 译为:“我和山田上街了。”


「私は山田さんと会話の練習をしました。」(对手) 译为:“我和山田进行会话练习。”


这里当动词是可以一个人进行的动作时,[体言+と] 就是主语的合作者;当动作必须是双方完成时,[体言+と] 就是主语的对手。如上面的“上街”是可以单独完成的,“山田”就是“我”的合作者;而“练习会话”必须两人完成,所以这句话中的“山田”就是“我”的对手了。这个区别有时并不显得很重要,但有时是必须搞清楚的。


例如:「解放前、中国の労働者階級は、農民階級と一緒に帝国主義者と戦った。」


译为:“解放前,中国的工人阶级与农民阶级在一起,与帝国主义者进行了斗争。”这句话中,“農民階級”是“労働者階級”的合作者,而“帝国主義者”是“労働者階級”的对手。


②称谓内容 。


接续方法:体言+と言う


例:「私は孫と申します。」 译为:“我姓孙。


「これは電話と言うものです。」 译为:“这是称作电话的东西。--这个东西叫电话。”


这是给某个事物下定义的句子。


③说话、思考等的内容。


接续方法:句子+と言った。(思った。)


例:「先生は明日テストすると言いました。」 译为“老师说:明天考试。”


一般地说,格助词只接在体言后面,但补格助词则不同,可以接在句字后面。


3.接续助词。


接续方法:从句终止形 +と、+主句。


用と连接主句和从句时有两种情况:恒定条件,译成:“一……,就……。”


假定条件,译成:“如果……,就……。”


例:「春になると、花が咲く。」译为:“一到春天,花就开了。”


「試験が無いと、あまり勉強しません。」 译为:“如果没有考试,就不大学习。”


接续助词的特点是前后都是句子,而且一般各有各的主谓关系,能够与补格助词区别开来。


(一)副助词(なり、なりと、なりとも):


1,接在体言后面,表示最低要求(=でも),言外之意还有更好的,与“でも”表示“哪怕”“譬如”之意的用法相同。


例句:


① 電話なり(なりと、なりとも)かけてくれれば良いのに。“哪怕是给我来一个电话也好呢。”


② 母に一日なりと会いたい。“哪怕是一天,也想和妈妈见面。”


③ 家内になりとおことづけ願います。“请你给我爱人捎口信。”


④ 二三日なりと貸してください。“哪怕是两三天,借给我一下吧。”


2,接在体言后面,表示任意地列举一个,表示“之类”(=でも)。


① 医者になりと相談したらどうですか。 “和医生(其他人也行)商量一下怎样?”


② お茶なりと貰おうか。“我要点茶(之类)吧。”


③ どこへなりとお供します。“去什么地方,我都奉陪。”


3,接在疑问词后面表示全面肯定(どこなりと、だれなりと、なんなりと、どうなりと):


① 見たい人は誰なりと見に行きなさい。“谁想看,谁就去看吧。”


② 何処なりと行ってしまえ。“愿意去哪就去哪儿吧。”


③ どうなりと私はかまいません。“我不管,爱怎样就怎样。”


④ 何なりと言いなさい。“随便说吧。”


4,接在名词和动词、助动词的终止形后面表示“或者……或者……”之意。


① 電話なり手紙なりで知らせる。 “用电话或者写信通知。”


② 大なり小なり害を受けた。“多多少少受了害。”


③ バスでなり、自転車でなり早く行っておいでなさい。“坐公共汽车还是骑自行车,请快去快来。”


⑤ 行くなり帰るなり勝手にしなさい。 “去还是回来,随你便吧。”


⑥ 食べるなり食べないなり、あなたの自由です。“吃不吃,随你自由。”


5,接在名词后面表示“按……的方式”。


① 今回はぼくなりにちょっと添削してみました。“这次就按照我的方式修改了一下。”


② 子供は子供なりの考えがある。“孩子有孩子自己的想法。”


③ 我々は我々なりの方式で行く。“我们按照我们的方式去做。”


6,接在名词后面表示“形状”。


① 卵なりの形。“椭圆形。”


② 弓なりになった。“成了弓形。”


③ 実が鈴なりに生った“果实累累。(果实像一串铃铛那么多。)”


7,接在动词终止形或连用形后面表示“按……样子”。


① 言うなりになる。“惟命是从。”


② 言いなり放題。“任人摆布。”


8,接在名词后面,和(……のままで)类似,表示保持原样。


① 果物を皮なり食べる。 “吃水果连皮吃。”


② 靴なり部屋に入る。“穿鞋进屋。”


(二)接续助词:


1,接在用言终止形后,与(……すると、すぐ……)同一意思,表示“一……就马上……”。


① 朝起きるなり、友達に電話を掛けた。“早晨一起床,就给朋友打电话。”


② 子供は母親の顔を見るなり、泣き出した。“孩子一看见母亲,就马上哭起来了。”


③ 車の音を聞くなり、外に飛び出した。“一听见车子的声音,就马上冲到门外。”


2,接在动词过去时后面,和(……たまま)(……たきり)类似,表示前面动作后的情况保持不变。


① 行ったなり帰ってこない。“去了就没有回来。”


② 買ったなり、まだ使ったことがない。“买了,但是一直没有用过。”


③ 寝たなり、起き上がれない。“躺下了,就不能起来了。”


(三)文语判断助动词,相当于现代日语的だ或者である。(它本身可以按其活用形活用,但是这里只用其终止形):


接在名词后面表示“断定”。


① 本日は晴天なり。“今天是晴天。”


② 千円なり(也)。“一千圆整。”


(四)文语形容动词「なり活用」词尾。(它本身可以按其活用形活用,但是这里只用其终止形):


① 彼女は一代の美貌なり。“她是绝代佳人。”


② 我が故郷は遥かなり。“我的故乡很遥远。”


(五)不属于上述的其他词类的变化:


1,“鳴る”的连用形“なり”。


① ベルがなり、子供たちは教室を出て行った。“铃声响过,孩子们走出了教室。”


②待ちに待っていた電話が鳴り、受話器を取る手が震えた。“等待已久的电话铃声响了,拿话筒的手在颤抖着。”


2,表示变化的“になる”的中顿“になり”。


① 春になり、鮮やかな花が咲き乱れている。“到了春天,鲜艳的花朵盛开。”


② 教え子たちは立派な社会人になり、教師は肩の荷が下りた。“学生们成为优秀的工作人员,教师放下了重担。”


「の」


可以是领格助词、主格助词、形式体言,还可以表示同位语。


1.领格助词。


接续方法:体言+の+体言 前面的[体言和の]一起形成定语,作后面体言的连体形修饰语。


例如:「私は日本語の教師です。」译成:“我是日语(的)教师。”这里「日本語」是体言,与领格助词「の」一起构成定语,来修饰「教師」。


2.主格助词--作定语句的主语 。


接续方法:体言+の+谓语+体言


前面的[体言+の+谓语]形成句子,构成后面体言的定语。这里要注意:句子要以连体形出现:动词和形容词与基本形相同,名词句和形容动词「だ」变「な」。


例如:「ここは私の勉強している大学です。」


这里「私の勉強している」是定语句,是用来修饰「大学」的。定语句中「私」是「勉強している」的主语。这时主语后面可加「の」和「が」,而不能加「は」。


「ここは私が勉強している大学です。」(正确)


「ここは私は勉強している大学です。」(错误)


「勉強している」是连体形,不过和基本形是一样的。 全句译成:“这里是我学习的大学。”


又如:「器の奇麗な料理は食欲が出る。」


这里「器の奇麗な」是描写句「器が奇麗だ」作定语句时的变化, 作「料理」的定语。这里「器」是句子的主语,「奇麗だ」是谓语。当它作定语时,主语用「の」 或「が」表示,「奇麗だ」变成连体形「奇麗 な」。整个句子译成“器皿好看的菜能引起食欲。”


3.同位语。


接续方法:体言+の+体言


从接续方法上看和领格助词一样,但作同位语时,在「の」前后的体言必须表达同一事物。例如:「留学生の山田さんは今上海にいます。」译成:“留学生山田先生現在在上海。


这里的「留学生」和「山田さん」是一个人,之间的「の」就是表示前后是个同位关系。


4.形式体言


(1)在日语句中,主语、宾语、补语等都要求是体言,如果不是体言的用言或句子作这些成分时, 就必须在谓语成分后面加一个形式体言「の」,其作用是使谓语成分名词化。


例如:「私が勉強しているのはこの学校です。」


这里的「の」代表了 「私が勉強している」的地方,在句子中是主语。


全句译成:“我学习的地方是这个学校。”


又如: 「借りた本は全部返さないといけないと言うので、私は借りたのを全部返しま した。」


这里的 「の」代表了我借的书,在句子中是宾语。


全句译成:“说是必须全部还清借的书,所以我把我借的(书)全部还掉了。”


(2)有时在完全明了的情况下,可以把一部分体言省略,这时 「の」一方面仍然起到领格助词的作用,同时另一方面还代表了省略了的体言。


例如:「この鞄は私の鞄です。」这句话可以省略为:「この鞄は私のです。」这里的「の」身兼两职,也称作形式体言。


(3)在句子中带有解释和说明,或者要求对方解释和说明时,经常用「のです」接在简体句连体形的后面。这时的「の」也是个形式体言。


例如:「どうして運動会を中止したのですか。」


「明日雨 が降るのです。」


前面一句话用「のです」提出问题,后面一句话也用「のです」,但这时是回答前面提出的问题。


全句译成:“‘为什么不开运动会了?’‘因为要下雨。’” 如上说述,同样一个「の」,在不同的连接方式下有不同的用法,翻译起来意思也就完全不同。所以对这样的词汇,一方面要记住可能有若干种不同情况,而另一方面还要记住各种接续方法及译法,否则只记个别方法是解决不了问题的。


一、肯定形式


1、名词、形容动词:


名词


形容动词词干 + であれば


①、学生 → 学生であれば


②、にぎやかだ → にぎやかであれば


2、动词:


将动词词尾变成同


行的"え"段假名 + ば


する → すれば くる → くれば




上一页  [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10]  ...  下一页 >>  尾页




打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口