查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: [求助]「一応(いちおう)」的口语感觉是怎么样的?
「一応(いちおう)。。。」的口语感觉,
和中文口语的什么相近呢?
在日本我也感觉这个词日本人经常说,用的最多的是①まず②とりあえず这2个意思!
①(虽不彻底,大致做了一次,一下,一遍。○~調べてみた。大体检查了一下。
②姑且,首先,先。○~行ってみましょう。姑且去看一下。
③大致,大体。○おっしゃることは~ごもっともです。你的说法大体是对的。
我觉得2用的可能多一点,因为我们部长老说这个单词的。
我喜欢去尝试新的东西,这样翻译可以吗?这几句话能否把が换成は?为什么可以填による而不能填によると?请问该怎么读?表示「在。。。之前」的「。。。前に」、「。。。までに」的区分请教一个詞一个日语文法问题3个日语小问题