您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0508) >> 正文

这里中的“ようなものだ”什么意思

作者:贯通日本…  来源:贯通论坛   更新:2006-9-1 15:23:06  点击:  切换到繁體中文

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 请问各位老师,我不明白,问一下,在这里谢了


Pages :[1]  共 2 楼
#1 作者:iitzk 2005-8-25 14:16:00)

请问各位老师,我不明白,问一下,在这里谢了

请各位老师帮助给解一下7道题好么?

一,:富士山のてっぺんで一冬こすなんて、死にに行くようなものだ

这里中的“ようなものだ”什么意思,

二.屋根には、かたつむりの角のように、ぼうがいく本もつき出ていました

这里中的“ぼうがいく本“,什么意思?

三.息一つするのさえ苦しくなりました。

这里中的“息一つする”。什么意思?

四,火の気のない観測室には、太さが三十センチもあるつららがたれ下がりました。

这里中的“火の気のない“、什么意思?

五.これで、もっとよい設備と食料研究さえしたら、一年じゅうでも、富士山の頂上で観測できることがわかたのだ。

这里的さえす是啥意思。?

六.野中は死の恐れと戦いながら、風速と風向きを、湿度を、気温を、気圧を、そして、積雪量を、吹雪の荒れ狂う戸外に出て、調べました。

在这里的所有的“を”怎样解?各代表的意思是什么?

七,ビデオテープは二巻まで借りることができます、カセットテープは五巻まで借りられます。

借りることができます。 和 借りられます。都代表能够借入。。。它们之间有什么区别?

つらら/冰柱

たれさがる/下垂

てっぺん/山顶

[此贴子已经被Captor于2005-8-31 12:12:39编辑过]
#2 作者:weiw200301 2005-8-31 10:38:00)


我试试。

一、在富士山顶过冬,简直是等于去送死。

二、屋顶上露出几根棒子,就象蜗牛角一样。

三、连呼息都变得很困难。

四、冰冷的(没有热气)观测室里,挂着的冰柱足有三十公分粗。

五、さえすじゃなくてさえ したら/すれば/すると  只要……

六、此处的を表示調べる的内容

七、都表示可能态


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    J.TEST考试高频日语惯用语(身

    日剧《今天不上班》经典台词之

    广告

    广告