查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 簡単な質問があるよ!
日本人经常在说话后说什么什么けど
是不是转折的意思啊,那中文怎么翻?
谢谢了!!!
有时是表示转折,虽然。。。但是。。。
有时是不用翻,没有具体的意思,说话的习惯吧。)可以有思考的时间
「が」的口语,和它的顺接、逆接意思一样。
謝謝!
我喜欢去尝试新的东西,这样翻译可以吗?这几句话能否把が换成は?为什么可以填による而不能填によると?请问该怎么读?表示「在。。。之前」的「。。。前に」、「。。。までに」的区分请教一个詞一个日语文法问题3个日语小问题