查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 请教肖老师。。。。。。。。。。
打拔きプレス Dieing out press 冲床
押し拔き機 Puncher 冲床
プレス Press 冲床
ポンチ Punch 冲床
仅供参考
谢谢,不过我想知道是闭式冲床怎么说?
请楼主先告诉大家,开式冲床,日语怎么说?
「閉鎖型」と「開放型」? 还是直接用外来语:Open, Closed?
Cかた
bitocさん賢い、私も「閉鎖型」をC型だと呼ぶなら、「開放型」はO型で呼んでも可笑しくないと思います。但し、相手が機械加工のプローじゃなかったら全然聞き取れないかも。。。
ごめんね。私が間違ったようです。 ちょっとInternetで調べてみたら、「門型プレス機」か「ストレートサイド」と言うのでしょうかな?下記のサイトにてご自分で判断してください。 http://www.sakaki-tc.or.jp/kanagata/pdf/new01.pdf
http://www.seki-corp.co.jp/press/1-2.html
我喜欢去尝试新的东西,这样翻译可以吗?这几句话能否把が换成は?为什么可以填による而不能填によると?请问该怎么读?表示「在。。。之前」的「。。。前に」、「。。。までに」的区分请教一个詞一个日语文法问题3个日语小问题