您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0508) >> 正文

[求助]一个日语问题

作者:贯通日本…  来源:贯通论坛   更新:2006-8-30 23:44:00  点击:  切换到繁體中文

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: [求助]一个问题


Pages :[1]  共 7 楼
#1 作者:小鸡xiaojy 2005-8-19 17:35:00)

[求助]一个问题

結構__のおもてなしだった。

だらけ  まみれ  ずくめ  ばかり

翻译加选择

#2 作者:斯卡 2005-8-19 17:42:00)


「ばかり」かなあ。「ばかり」、正しい?
#3 作者:小鸡xiaojy 2005-8-19 21:16:00)


不正确。
#4 作者:clyouyou 2005-8-19 22:36:00)


ずくめ

``~~~

#5 作者:小鸡xiaojy 2005-8-20 1:52:00)


对落,不过句子什么意思呀
#6 作者:Captor 2005-8-20 8:33:00)


ずくめヅクメ(接尾) それ以外の状態が そこには見られないこと。 「うれしい事―の一か月/黒―の服装/結構―」三省堂 『新明解国語辞典 第六版』

就当惯用搭配记忆吧,包括感情色彩在内一起。

だらけ   全都是。跟名词后面常见。 漫画だかけ(房间里到处都是散落的漫画) 往往有“散布”“邋遢”的感觉, 偏向负面意思

まみれ  布满了。覆盖着。形容血,汗,泥等流质为主,也可以形容布满灰尘,是属于表面覆盖的。

血まみれの両手(合成词) 埃にまみれた本(标准 体言にまみれた 构成偏正) 中性。

ばかり 全都是,除此之外没有(形容多,但不一定是真的客观说其他都没有) この部屋におじさんばっか。(房间里都是老头子) 带有负面趋势。而且往往很主观,语气很强调。

才, 刚刚   行ったばかり 刚走。

[此贴子已经被作者于2005-8-20 8:33:03编辑过]
#7 作者:Captor 2005-8-20 8:36:00)


漏了一个。

もてな-す 持て成す  招待,诚意招待(感情色彩看到了,具体可以查你身边的字典,肯定会提到感情色彩)


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    J.TEST考试高频日语惯用语(身

    日剧《今天不上班》经典台词之

    广告

    广告