「~ところだ」是日语中一个表达“某事正处于某个阶段”的语法结构,其中一种常见用法是表示“即将发生的事情”,也就是“正要……”。它由动词加上「ところだ」构成,具体含义取决于动词的时态。这里我会重点说明它如何表示“即将发生”,并举例说明。
用法解析
表示“即将发生”的条件
- 动词形式:
- 使用动词基本形 + 「ところだ」。
- 表示某动作或事件“正要开始”或“即将发生”,强调时间上的临近。
- 语感:
- 带有一种“刚好处于准备阶段”的感觉,动作尚未开始但非常接近。
- 常翻译为“正要……”、“就要……”。
- 使用场景:
- 用于描述计划、意图或自然即将发生的事情,常伴随一种紧迫感或即时性。
其他用法提示
- 「ところだ」还有其他含义(如“刚做完”或“正在做”),取决于动词时态:
- た形 + 「ところだ」:刚做完(刚……)。
- ている + 「ところだ」:正在做(正在……)。
- 这里只聚焦“即将发生”的用法。
如何表示即将发生
- 结构:动词基本形 + 「ところだ」。
- 示例:出かける → 出かけるところだ(正要出门)。
- 语境:常用于回答“现在做什么”或描述当前状态,强调“马上就要开始”。
示例说明
- 日常场景:
- 今、出かけるところだよ。
(Ima, dekakeru tokoro da yo.) → “我正要出门哦。” 说明:表示出门在即,可能正在穿鞋或拿包。
- 回答询问:
- A: 何してるの?
(Nani shiteru no?) → “你在干嘛?”
- B: ご飯を食べるところだ。
(Gohan o taberu tokoro da.) → “我正要吃饭。” 说明:还没开始吃,但马上要吃。
- 紧急情况:
- 電車に乗るところだから、ちょっと待ってね。
(Densha ni noru tokoro dakara, chotto matte ne.) → “我正要上电车,所以稍等一下。” 说明:动作即将发生,时间紧迫。
- 计划性事件:
- 旅行に行くところだから、準備で忙しい。
(Ryokou ni iku tokoro dakara, junbi de isogashii.) → “我正要去旅行,所以忙着准备。” 说明:表示旅行的临近状态。
注意点
- 与「~つもりだ」的区别:
- 「~ところだ」强调“现在正要开始”,时间更具体且迫近。
- 「~つもりだ」强调“打算”,不一定马上行动。
- 例:出かけるところだ(正要出门)vs. 出かけるつもりだ(打算出门)。
- 与「~ようとする」的区别:
- 「~ところだ」描述自然临近的状态。
- 「~ようとする」强调“试图”或“努力去做”的意愿。
- 例:寝るところだ(正要睡觉)vs. 寝ようとする(试图睡觉)。
- 语气变化:
- 加「です」更礼貌,如「出かけるところです」(我正要出门)。
- 口语中可省略「だ」,如「出かけるところ」(正要出门)。
- 否定形式:
- 「~ないところだ」は表示“还没到……的地步”,但不常用。
综合例句
- 電話が鳴った時、ちょうどシャワーを浴びるところだったから、出られなかった。
(Denwa ga natta toki, choudo shawaa o abiru tokoro datta kara, derarenakatta.) → “电话响的时候,我正要洗澡,所以没接。” 说明:用过去时「だった」表示“当时正要”,强调即将发生的动作被打断。
通过这些解释和例子,你应该能明白「~ところだ」如何表示即将发生的事情了吧!
|