はさておき,はさておいて暂且不提……, 暂时放一边… N はさておき、子句+はさておき 后多与「まず」等词语呼应,表示「……は別として……」等意思,即暂且搁置一旁。 1. いつ出発するかはさておき、とりあえずまず行くかどうかを決めま しょう。 暂且先不提什么时候要出发,现在先决定去不去吧。 2. 勝てるかどうかはさておき、試合に参加する気があるかどうかを聞い ているのだ。 暂且不管能不能赢,先问你愿意不愿意参加。 3. 田中のことはさておき、君はいったいどうするつもりか。 田中的事先放一边,你到底打算怎么办。 4. 冗談はさておき、本題に入りましょう。 玩笑暂时放一边,先进入正题吧。 5. あなたのことはさておいて、まず弟さんのことを考えたらどうで しょうか。 你的事先放一边,先想想你弟弟的事怎么样。 注 : 另外还有「何はさておき」的形式,表示「まず第一に」,即「一切都 放一边,先……」之意。可译为「……首先……」等。 朝起きたら、何はさておき先生に電話してください。 早上起床后,首先给老师打个电话。 何はさておき、こっちを先にやりましょう。 其它一切事情都先放一边,先做这件事情吧。 一级文法 |
一级文法解析:はさておき,はさておいて暂且不提……
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语