さすが就连……也……,虽说……,也还是……,毕竟……;不愧…… さすがの N、さすがに さすがに......だけあって 受到某种评价的人或事物,在某种特定情况之下,表现出与评价不符的 情况。 1. 学生のおしゃべりがあまりにもひどいので、さすがの森田教授も本気 で怒った。 由于学生聊天聊得太过分,甚至森田教授也真的生气了。 2. ビールを10本も飲んだら、さすがの彼も酔っ払った。 喝了10几瓶啤酒后,就连他也酩酊大醉。 3. 我慢強い母も、さすがに今度ばかりはかなり怒っているようだ。 就连非常忍耐的母亲,这次也好像非常气愤。 4. 大食いの彼も、さすがにそれ以上は食べられなかった。 尽管他是个大胃王,也是再也吃不下去了。 用于表示某事的结果,果然符合说话者所了解的知识,或社会观念。 5. さすがにモデルだけあって、スタイルがいいですね。 毕竟是模特儿,身材真好。 6. さすが体が大きいだけあって、山田さんは力があるねえ。 不愧是块头大,山田先生的力气果然很大。 一级文法 |
一级文法解析:さすが就连……也……,虽说……,也还是……
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语