您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 日汉对照 >> 正文

天声人语中日对照:绝迹的朱鹮回归自然

作者:佚名  来源:kekejp.com   更新:2020-3-29 15:38:45  点击:  切换到繁體中文

 

飛ぶ鳥のスローモーションが美しいのは、その姿が理にかなっているからだと思う。羽ばたく翼の端がねじれることで、宙に浮きながら前に進む。発達した胸筋が絞り出す揚力と推力の使い道を、鳥たちは生まれながらに知る


▼久しぶりに自然界で生まれたトキが、けなげに羽ばたいている。早朝の「飛行訓練」は、早起きの目をこすって自転車と格闘する子のようだ。飛び方は拙(つたな)くても、すでにして古い記録映像の通りである。淡紅(たんこう)色の翼を翻し、時に滑空する様(さま)に、種を保つ神の業を見る


 


▼时隔多年后才重新诞生于自然界的朱鹮正勇敢得拍打着翅膀。清晨的“飞行训练”让朱鹮看起来好像一早爬起来擦着朦胧昏睡的眼睛和自行车做格斗的孩子一般。虽然飞行的方式仍显笨拙,但已经初具古老纪录片中的风采。它翻动着淡红色的双翅,时而在空中滑翔的姿态让人感受到了物种保护的奇迹。


▼据说这是38年来首度再现的野生朱鹮离巢。它飞出鸟笼般的杉树林,立在农家的屋顶上观察四方,和父母一起在休耕田中寻找食物。它的任何动作都将成为新闻,因为这一幕已经久违38年。




[1] [2] 下一页  尾页


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    【季节单词本】日本冬季风物诗

    幸福心理测试:你看到ぽ联想到

    【吃货的单词本】各式酒水的日

    【看日剧 学日语】之《Unnatur

    日语阅读:2017年度日本文库销

    三个例子理解“くださる”和“

    广告

    广告