您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 单词学习 >> 正文

日语中的“割烹”与“料亭”究竟有何不同?

作者:佚名  来源:人民网-日本频道   更新:2019-5-21 14:50:54  点击:  切换到繁體中文

 




料亭谢绝生客?


所谓「一見(いちげん)さん」,就是首次来访的客人,即生客,也就是说对于这家店来说从未见过也不认识的顾客。而「一見さんお断り」就是谢绝生客,即对于初次见面的客人,无法招待的意思。料亭一般只面向熟客,如果没有熟客介绍是无法在料亭用餐的。不过,最近也出现了一些接待生客的料亭。


综上所述,在待客方面能满足以上多个条件的日本料理店,通常可以被认作是料亭。不过,所谓料亭,其实也并没有明确的标准。相比之下,在割烹用餐,主要是品尝菜肴,而在料亭用餐,则是对美食、美酒、艺伎表演、建筑、庭园、器具等多方面的综合享受。(策划/袁蒙 于舒婷)


上一页  [1] [2] [3]  尾页


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章: 没有了
  •  
     

    相关文章

    没有相关文章

     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    【季节单词本】日本冬季风物诗

    幸福心理测试:你看到ぽ联想到

    【吃货的单词本】各式酒水的日

    【看日剧 学日语】之《Unnatur

    日语阅读:2017年度日本文库销

    三个例子理解“くださる”和“

    广告

    广告