1.以举例的方式列举事物和动作
⑴使用「~とか~とか」的形式/“...啦...啦”、“或者”
○箱根とか、日光とかは、日本へ旅行する人の必ず訪ねるところです。
箱根或日光等地,是去日本旅行的人一定要去的地方。
○休みにはテレビを見るとか、ラジオを聞くとかして時間を過ごします。
休息时,用看电视或听广播来度过时光。
○君のほうから来るとか、僕のほうから行くとかいずれかにしよう。
是你来、或者是我去,你决定吧。
○蜜柑とか、バナナとかいろいろな果物ができます。
出产蜜柑啦、香蕉啦等多种水果。
⑵并列两个意义相反的词句,表示不明确是哪个"
○みんなと一緒に旅行に行くとか行かないとか、彼の態度ははっきりしない。
和大家一块去旅行呢,还是不去呢,他的态度不明确。
○この作品についてはいいとか悪いとか、みんな違ったことを言っている。
关于这个作品有的说好,有的说不好,说法不一。
2.经常用「~とか言う」的形式,表示“现在记不确切”的意思:“听说”、“或许”
○天気予報では明日は雪になるとかいう話です。
据天气预报说,或许明天下雪。
○だいぶ前に読んだので、はっきり覚えていませんが、「春」とかいう小説がありましたね。
因为是很久以前看的,记不太清楚了,是一本叫做《春》什么的小说吧。
3.「~とか~とかいう」惯用型:...啦...啦这类(这种)都...
○「おはよう」とか、「ただいま」とか、「お帰りなさい」とかいうのは、あいさつのことばです。
“早安”啦、“我回来了”啦、“您回来了”啦、这些都是寒暄用语。