您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 菜鸟日语 >> 菜鸟文法 >> 正文

日语中副助詞的学习:副助詞「とか」

作者:原价  来源:中大网校   更新:2017-1-3 14:57:15  点击:  切换到繁體中文

 

1.以举例的方式列举事物和动作


⑴使用「~とか~とか」的形式/“...啦...啦”、“或者”


○箱根とか、日光とかは、日本へ旅行する人の必ず訪ねるところです。


箱根或日光等地,是去日本旅行的人一定要去的地方。


○休みにはテレビを見るとか、ラジオを聞くとかして時間を過ごします。


休息时,用看电视或听广播来度过时光。


○君のほうから来るとか、僕のほうから行くとかいずれかにしよう。


是你来、或者是我去,你决定吧。


○蜜柑とか、バナナとかいろいろな果物ができます。


出产蜜柑啦、香蕉啦等多种水果。


⑵并列两个意义相反的词句,表示不明确是哪个"


○みんなと一緒に旅行に行くとか行かないとか、彼の態度ははっきりしない。


和大家一块去旅行呢,还是不去呢,他的态度不明确。


○この作品についてはいいとか悪いとか、みんな違ったことを言っている。


关于这个作品有的说好,有的说不好,说法不一。


2.经常用「~とか言う」的形式,表示“现在记不确切”的意思:“听说”、“或许”


○天気予報では明日は雪になるとかいう話です。


据天气预报说,或许明天下雪。


○だいぶ前に読んだので、はっきり覚えていませんが、「春」とかいう小説がありましたね。


因为是很久以前看的,记不太清楚了,是一本叫做《春》什么的小说吧。


3.「~とか~とかいう」惯用型:...啦...啦这类(这种)都...


○「おはよう」とか、「ただいま」とか、「お帰りなさい」とかいうのは、あいさつのことばです。


“早安”啦、“我回来了”啦、“您回来了”啦、这些都是寒暄用语。



 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告