I. 句型
615.ありがとう 谢谢!
616.ありがとうございます。 谢谢!
617.どうもありがとうございます。 非常感谢!
618.ありがとうございました。 (对过去的事表示) 感谢!
619.どういたしまして。 别客气!
620.恐れ入ります。 不敢当!
621.お出迎えありがとう。 谢谢您来接我。
622.それはどうも。 那谢谢了。
623.今日はお招きいただきましてありがとうございました。
感谢您今天邀请我。
624.どうもご馳走さまでした。 谢谢您的款待了。
625.遠いところをどうも。 远道而来,谢谢你。
626.お忙しいところ本当にありがとうございました。
在百忙之中打扰您,实在感谢。
627.どうも、お手数をかけました。 实在是给您添了麻烦。
628.この五日間は本当にお世話になりました、どのように感謝したらよいかわかりません。
这五天承蒙热情接待,不知如何感谢才好。
629.どうもいろいろお世話になりました。
谢谢你们的多方照顾。
630.あらためて厚くお礼申します。 让我再次向您表示深深的谢意。
631.お手数をかけました。 给您添麻烦了。
632.どうもお世話さまでした、大変助かりました。多谢您的帮助,太感谢了。
633.いろいろお世話になり、ありがとうごさいました。谢谢您的多方关照。
634.親切にどうもありがとうございました。 多谢您的好意。
635.毎度ありがとうございます。 承蒙光顾,非常感谢!
II. 会話
A:いそべ磯部さん、これ、先週お借りしたビデオ、お返しします。どうもありがとう。
磯部,这是上星期借的录像带,还给你。谢谢!
B:へえ、もう見たの、早いなあ。
啊,看完了,好快呀。
A:うん、ゆうべ昨夜一気に見た、とても面白かった。また何かいいビデオあったら、紹介してくれ。
嗯,昨晚一口气看完了,很有意思。还有什么好带子,介绍给我。
B:うん、いいよ。これはどう、タイタニック、昨日録画したばかりだけど。
好啊。这个怎么样?"铁达尼号",昨天才录下来的。
A:ありがとう、レンタルビデオ屋さんでかりようとすると、いつも全部貸し出し中だったんだよね。
谢谢,音像出租店老说已经让人借走了。
单 词
ありがとう〔有難う〕 (感)谢谢。
どうも (副)实在,真,非常
どういたす (连语)哪里哪里,不客气,不用谢
おそれいる〔恐れる〕 (自五)不好意思
でむかえる〔出迎える〕 (他下一)迎接
まねく〔招く〕 (他五)邀请
ごちそう〔ご馳走〕 (名,他サ)请客,款待
とおい〔遠い〕 (形)远的
ところ〔所〕 (名)地点,正当……的时候
いそがしい〔忙しい〕 (形)忙碌的
てすう〔手数〕 (名) 麻烦
いつかかん〔五日間〕 (名)五天
ほうとう〔本当〕 (形动)实在,真的
せわ〔世話〕 (名,他サ)照顾
かんしゃ〔感謝〕 (名,他サ)感谢
いろいろ〔色々〕 (副)各种各样
あらためて〔改めて〕 (副)再
あつい〔厚い〕 (形)深厚的,衷心的
おれい〔お礼〕 (名)道谢,致礼
たいへん〔大変〕 (副)非常,很,太
たすかる〔助かる〕 (自五)得救,得到帮助
しんせつ〔親切〕 (名)好意,
まいど〔毎度〕 (名)每次,常常