● 久别重逢 好久不见了。 お久しぶりです。对关系亲密的人也可以使用“ お久しぶり”。 好久不见。 ごぶさたしております。对关系亲密的人也可以使用“ ごぶさたです”。 您过得怎么样? いかがお過しですか。这是礼貌的表达方式。对于关系亲密的人可以使用“ どうしてました”。 您忙吗? お忙しいですか。 老样子。 相変らずです。这是表达“和平时一样,没什么变化”时常用的客套话。但对关系亲密的人经常使用“ まあまあです”。 ● 同事间的问候 我走了。 いってきます。 辛苦了。 お疲れさま。 我先走了。 お先に。 明天见。/下周见。 また明日。/また来週。 回头见。/再见。 また後で。/じゃ、また。 那就5点再见吧。 では、5時にまた会いましょう。 |
同事间久别重逢的用语(中日对照)
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语