1. お世話になりました。——最常用的,一般关系的客套话。对父母,亲近的人等用不着特别客套时也用。 2. お世話様です。お世話様でした。——等同于1. 3. お世話様でございました。大変お世話様でございました。比2客气,用了自谦语。 4. 大変お世話になりました。——更客气一些。 5. お手数を掛けました。——等同于1. 6. お手数をおかけしました(——お掛けいたしました)。——比4客气,用了自谦语。 7. 大変お手数をおかけしました(——お掛けいたしました)。——更客气一些。 8. ご迷惑を掛けました。——带有明显的道歉意味,一般关系用。 9. ご迷惑をおかけしました(——お掛けいたしました)。——比7客气,用了自谦语。 10. 大変ご迷惑をおかけしました(——お掛けいたしました)。——更客气一些。 |
给您添麻烦了!(中日对照)
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语