您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 实用日语 >> 日语情景对话 >> 正文

《走遍日本》Ⅱ 情景会话:十二 邮局

作者:来源  来源:外语教育网   更新:2015-9-2 14:50:08  点击:  切换到繁體中文

 

十二 邮局


田中:ちょっとすみません。この小包を送りたいんですが、どのようにして送ったらいいのでしょうか。


劳驾,我想寄一下这个包裹,您看该怎么寄呢?


局員:どこへ送られるのですか。


您往哪国寄?


田中:東京です。


往东京。


局員:中身は何ですか。


里面是什么?


田中:花瓶です。


是花瓶。


局員:そうですか。それは壊れ物ですね。包装をうまくしないと、向こうへ着くまで壊れてしまって何もならないので…


是吗,这可是易碎物品,要是包装不好,还没到目的地就坏了可就太可惜了…


田中:どうのように包装すればいいのでしょうか。


怎么包装才好呢?


局員:柔らかい紙か発泡スチロールのようなものでまず包んで段ボール箱にいれてください。


先用软纸或是泡沫塑料一类的东西包上,然后再装到纸箱里。


田中:はい。これでいいですか。


这样行了吗?


局員:結構です。この紙にあて先とお名前を書いてください。出来れば電話番号も書いてください。


行,清在这张纸上写下收件人的地址和姓名,然后再写上电话号码。


田中:電話番号はどこへ書けばよいでしょうか。


电话号码写在哪里?


局員:えーと、その住所の後で結構です。


嗯,写在地址后面就行了。


田中:はい。


好。


局員:(重量を測って)8.5キロですね。


(称重量)8.5公斤。


田中:はい。送料はいくらぐらいかかりますか。


嗯,邮寄费要多少?


局員:えーと。航空便だと7500円ぐらいかかりますが。


嗯,要是航空的话要7500日元。


田中:そんなに。


这么贵啊。


局員:船便ならその半分ぐらいですけど。


海运的话只要一半就够了。


田中:そうですか。何日で着きますか。


是吗?要多长时间?


局員:船便は一ヶ月間近く、航空便なら一週間ぐらいで着きます。


海运差不多一个月,航空的话一周左右。


田中:それじゃ、航空便にしてください。


那就请寄航空吧。


局員:はい、かしこまりました。


好,知道了。


田中:(一万円札を出して)じゃあ、これで。


(拿出1万日元)这个给你。


局員:はい、一万円をお預かりいたします。はい、2500円のおつりです。ありがとうございました。


好,收您1万日元,找您2500日元,谢谢。


相关常用语


1 すみません、80円の切手を八枚ください。


对不起,我买八张80日元的邮票。


2 それから35円のはがきを10枚ください。


再买十张35日元的明信片。


3 中国までの普通郵便の料金はいくらですか。


寄往中国的平信邮费要多少钱?


4 航空便(速達、書留郵便)はいくらですか。


航空信(快信、挂号信)要多少钱?


5 切手を貼りましたが、この手紙はどうすればいいですか。


邮票贴好了,这封信该怎么寄?


6 外のポストに入れてください。他府県のほうです。


请投入外面的邮筒,写着“外省市”的那个。


7 ちょっと待ってください。領収書を書きますから。


请稍候,我给您写收据。


8 小包を出しますが、荷札は必要ですか。


寄小包裹还需要货签吗?


9 小包の中に手紙を入れてはいけません。


包裹里不准放信件。


10 1キロまで800円で、それから1キロごとに80円ずつ増えます。


一千克以内是800日元,然后每超重一千克加80日元。


小常识


日本人在日常行为中有许多讲究,说重一点就是有许多禁忌。如高声说话,定睛凝视他人,手插在衣袋里以及用手指指人,都会被认为是对人不恭敬。在交换名片是忌讳从屁股后兜里掏出或装入,这是对人极不尊敬的举动。忌三人并排合影,那是因为站在中间的人有受制于人之嫌。寄信时忌倒贴邮票,因为它暗示着断交。到日本人家做客应预约在先,非请莫进,非请莫坐,忌讳窥视卧室,不得翻弄除书报以外的东西。忌讳在众人面前接吻、拥抱。朋友在一起不单独一个人吃口香糖之类的东西。



 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告