中村:なんかお喋りしようか。じゃ。
杉田:そうだね。
中村:ON AIRみた?
杉田:ON AIRはね。
(ON AIR是正在播出的意思,不是金荷娜主演的韩剧哦~)
中村:突然だよね。
杉田:いや、すごいよ。
中村:すごかった。
杉田:大丈夫なのかなこれでね?
中村:そっちだよね。
杉田:ん。
中村:これって成立してるのかなみたいのね。
杉田:あとね。所々中村がやさしいなと思ったのよ。
中村:あっ、そう。
杉田:普通だったらみんな無視するような話題を、
お前それねぇよとかさ。
ちゃんと拾ってくれるあたりね。
あーこういうところかモテる人間とそうでない人間の差みたいなのは。
中村:あースルーしてもいいんですよ、ホントは。
で、次の質問。質問に答えてみろ。
杉田:はいはい。
中村:子供の頃ハマッたゲーム?
杉田:ハマッたゲーム。
中村:ん。
杉田:そうだな。
中村:ハマッたゲームなー。
杉田:最近子供の頃やってて懐かしいなと思ったのはね、DSiウェアかなんかに「邪聖剣ネクロマンサー」が。
(DSiウェア是游戏平台的名字。邪聖剣ネクロマンサー为游戏名。)
中村:あっ、今あるね。
杉田:そう、マジで?ネクロマンサー!?っていうのよ。
あのう、CMのさ、あのクチャクチャした人が、顔が「夜絶対に一人では遊ばないでください」って言って。本当トラウマみたいなCMやってたんだよあれ。
(顔指的是广告中出现的恐怖的脸。)
中村:やってたやってた。
【学习笔记】
1、 所々:あちこち/这儿那儿,处处,到处。
■ 野原には所々に草花が咲いている/原野上到处开着野花。
2、 あたり
(1)ばくぜんと近い場所や周囲一帯をさしていう/笼统地指附近或周围一带。附近,周围,一带。
■ あたりを見まわす/环视周围。
(2)時間·場所·人物などのだいたいを表わすことば/表示大致的时间、处所、人物等的词。前后。左右。像…那样的。
■ 観光には五月~がいい/旅游五月前后较好。
3、 モテる:人気が有って、いいもてなしを受ける/受欢迎。
■ 女にモテる/受女人欢迎。