您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 日汉对照 >> 正文

商务场合万能的“Yes,and”(中日对照)

作者:来源  来源:雅虎日本   更新:2015-5-21 14:43:07  点击:  切换到繁體中文

 

ビジネスシーンでの会話はなかなか難しいもの。「意見を主張するのが下手」「反論されるとお手上げ」「大勢の前だと特にうまく話せない」など、悩みを持っている人も多いが、これらを解決する『魔法の言葉』があるという。それは「Yes, and」。いったいこれって何?


商务场合的会话似乎很难啊。很多人都有像“不擅长说出自己的主张”、“一被反驳,就没有办法了”、“在很多人面前,无法流利地说出自己的意见”等这样的烦恼。现在,有解决这些烦恼的魔法语言。那就是“Yes,and”。到底这是什么呢?


ビジネスコミュニケーションやマネジメントを指導する教育コンサルタント、芦屋広太先生が説明してくれた。


指导商务交流、经营的教育顾问芦屋广太老师对此进行了说明。


仕事の場面で話をするときに私たちがやりがちなのは、「そうですね(=Yes)」と相手の内容を肯定しながらも、「でも、私の考えは(=but)」と否定的な接続詞で意見を述べ始めること。「これでは、相手に『なんだか否定された気分だな』と思わせてしまい、お仕事シーンでは不利に」なるのだとか。


在工作场合的会话中,我们容易做到的是虽然说着:“是啊(=Yes)”肯定对方意见的话,接下来却以否定接续词做开头:“但是,我的想法是(=but)”来叙述自己的意见。“这样的话,对方会感觉‘意见好像被否定了’,在职场中,这种情况是很不利的”。


そこで有効なのが、「『そうですね(=Yes)』と相手を肯定したあとに、『さらに』や『加えて』(=and)という接続詞をつなげていく方法です」と芦屋先生。そして、「『いい考えだね(Yes)。じゃあそれに加えて(and)』『賛成(Yes)。では次に(and)』と話を進めてみると……なんだか会話が広がっていきそうでしょ?」とも。なるほど、相手の気分を害さずに会話がスムーズに進みそうだし、話し合いも盛り上がりそう。


芦屋老师说:“最有效的方法是,像‘是啊(=Yes)’这样肯定了对方后,再接上‘另外’、‘再者’等接续词。”“像‘这是个好想法(Yes)。另外需要补充的是(and)’、‘我赞成(Yes)。接下来(and)’这样就可以使会话进行下去······感觉话题好像很容易展开?”。原来如此,在不伤害对方感情的前提下,使会话顺利进行下去,而且讨论气氛也很热烈融洽。


具体例で見てみると…。


请看具体的例子···。


【例1】


【例1】


NG:「Aさんのそのアイデアはとてもよいと思います(Yes)。ただ(but)コスト面が考慮されていませんよね」


NG:“我觉得A先生的想法非常好(Yes)。只是(but)没有考虑花销方面的问题。”


OK:「Aさんのそのアイデアはとてもよいと思います(Yes)。そのアイデアで、あとは(and)コスト面がクリアになれば進められそうですね」


OK:“我觉得A先生的想法非常好(Yes)。接下来(and),如果在这个想法的基础上,再算清花销的话,这将是很可行的方案。”


相手の反論にもYes, andでこたえることで対立を避けられるという。相手に反対されると、つい「でも」や「だけど」などのbut語を言いたくなるが、そこはグッとこらえる。そして、「じゃあもっともっと意見を出し合いませんか?」「では次はその点についてじっくり話し合いましょう」と、前向きに話し合いを進めるのがいい。


在反驳对方时,用Yes,and回答可以避免双方的对立。对方不同意自己的观点时,不经意间就想说“但是”、“可是”等but语,这时一定要使劲儿地忍住不说。然后,像“那么,我们不妨再好好交换一下意见”、“那么,关于这一点,我们再好好地讨论一下吧”这样,能够促进谈话向积极的方向进行才好。


同じことを主張するにしても、「Yes, and」のテクニックを使えば印象がまったく変わる。これを使えば、仕事がもっとうまくまわっていき、ストレスも減らすことができそうだ!


即使观点相同,如果使用“Yes,and”技巧的话,印象也会完全改变。如果使用了这个技巧的话,工作会更加顺利,压力好像也能减小一些。



 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告