您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 日汉对照 >> 正文

职场人士如何度过下班后的时间(中日对照)

作者:佚名  来源:All   更新:2015-4-22 12:36:38  点击:  切换到繁體中文

 

出社前、昼食時の行動習慣が確立できれば、今までよりも計算上2時間は退社時間が早くなります。この捻出した時間をいかに有効に使うかが、自分の能力を高めるには重要です。


上班前,吃午饭时的行动习惯已经确立了的话,接下去再加上2小时的下班时间吧。如何利用这段挤出来的时间,对提高自己的能力尤为重要。


第一に、体を鍛えることをオススメします。いくら能力があっても、健康を害しては成果を出すことはできません。特に、若いビジネスパーソンは睡眠不足であったり、食事の時間が遅くなったりしまいがち(ガイドの私も30代前半まではそうでした)。週に2~3回、帰宅後、家の近所を30分程度ウォーキングしたり、通勤時などを利用して意識的に歩く習慣を身につけることがよいでしょう。


第一,推荐锻炼身体。即使再有能力,如果伤害了身体,那么也不会得到任何收获的。特别是年轻的商业人士,睡眠不足,延迟吃饭时间,经常犯这种错误。(作为领导者的我来说,30年代前半时期也是这样的)。一周2~3次,回家后,在家附近走30分钟左右。利用上下班的时间,养成有意识的步行习惯也不错。


ガイドの私は、歩数計を毎日ポケットに入れ、平日は最低1日1万歩を課しています。有酸素系の運動は脂肪を燃焼させ、肥満の防止にもなり、精神的にもリフレッシュできるので、一石二鳥と言えるでしょう。


就我而言,每天口袋里都会带着步数计,平时设定1天最少要走1万步。有氧运动能燃烧脂肪,防止发胖,而且还能使精神振奋,可以说是一举两得啊。


行動を習慣化するためには、手帳を活用して下さい。あらかじめ、手帳に何曜日の何時から何時までと、時間帯を書き込むのです。習慣化できるまではこのやり方を実践してみて下さい。ガイドの私も以前10キロのダイエットをするために、スポーツクラブに行く習慣をこの方法で確立しました。今も手帳に書き込んで実行しています。


为了将行动习惯化,要灵活运用笔记本。要郑重其事的在笔记本中记入星期几从几点到几点的时间带。在养成习惯之前,一定要实践这种做法。作为领导者的我,以前为了减肥10公斤,而用这种方法养成了去健身房的习惯。即使现在,依然在用笔记本记入。


体力を増進維持する行動を習慣化するため、これから1ヶ月間、手帳に時間帯を事前に書き込んでおきましょう。


为了使增强体力的行动习惯化,从现在开始的一个月内,事先在笔记本里记入时间带吧。



 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告