您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 日汉对照 >> 正文

日本人怎么评天雷滚滚的新版《还珠》?(日汉对照)

作者:佚名  来源:weilan.com.cn   更新:2015-4-12 16:43:28  点击:  切换到繁體中文

 


第三部《还珠格格》


90年代赵薇、苏有朋、林心如等演员凭借一部琼瑶剧《还珠格格》一夜红遍中国大江南北。也许是13年前的《还珠格格》太过经典,捧出的明星太过耀眼。当琼瑶宣布重新翻拍《还珠格格》后,这部戏的一举一动便备受外界关注,不幸的是,新版《还珠格格》自造型剧情曝光后就遭到各种戏谑和恶搞。有网友说:"我实在是觉的新还珠的紫薇格格相当畸形啊!""看了几张新还珠的图……被五阿哥丑得快哭了……"


让我们一起看一下天雷滚滚的新版《还珠格格》在日本人眼里是神马样子的。


剧中主要人物简介


小燕子(シャオェンズ)



ある事件をきっかけに乾隆(皇帝)に今まで存在に気づかなかった私生児と勘違いされ、宮廷に姫と迎えられる。しかし、そのお姫様らしくないおてんばな性格が災いし、とんでもない事件を巻き起こしていく。


因为误会被乾隆皇帝误以为是自己的私生女,作为公主接进宫中。但是,没有公主样的疯丫头“小燕子”,一直事件不断。


紫薇(ツーウェイ)



小燕子と対照的な性格で、教養も豊かで穏やかな性格の持ち主。乾隆に自分が本当の娘であることをうち明けるため、小燕子と静かに機会を待つ…


和小燕子性格形成强烈对比,个性沉稳、有教养。为了向乾隆表明自己才是他的亲生女儿,和小燕子一起静待机会……


乾隆(けんりゅう)



権力者として恐れられており、彼の決定には誰も逆らうことは出来ない。理知的で懐の深い、愛される皇帝として描かれている。


最高权力者,他的决定谁也无法杵逆。剧中他也是一位理智、感情丰富、备受尊敬的皇帝。




[1] [2] 下一页  尾页


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告