男性の本音「いい人は最大の侮辱だ」 男性的心声“好人是对我的最大侮辱” ●「男にとって最大の侮辱は良い人だと言われる事だとおもふ。」 ●“我认为对男性最大的侮辱就是被贴上好人的标签。” ●「いい人→どうでもいい人ってありませんでしたっけ?」 ●“好人不就是随便怎样都和我无关的人吗?!” ● 「『あなたって、いい人ね…』より『あなたって、わるい人ね…』と言われた方がいいですよね 」 比起“你人真好”更想被说成“你好坏啊” なるほど、男性は「いい人」と言われると「男性として魅力がない」と言われたように感じるのですね。そして「悪い男」と言われるのが嬉しいとは、なんて複雑な男心。たしかに男性は「チョイ悪」という言葉をモテの代名詞に使っていますよね。 原来说“你是个好人”这样的话,会让男性觉得你说他没有男性魅力。并且男性喜欢被说成是“坏男人”,男人的心也很复杂呢。确实对于男性“坏男人”就是受欢迎的代名词。 嬉しくない褒めことば6選 让男性不开心的6种夸奖 ●その1:「かわいいね」 ●第一:“好可爱啊” 女性が使う「かわいい」は、「胸キュンしました」、「癒されました」、「それ好き」、というニュアンスを含んでいたりしますよね。ですが、男性はストレートに「ナメられている」と感じるようです。 女性说的“好可爱啊”,包含了“真让我心动”,“被治愈了”,“是我的菜”这样的微妙感觉,但是男性会直接认为是“被看扁了”。 ●その2:「マジメだよね」 ●第二:“你真认真啊~” 「つまんない男だね」と言われているように感じるそうです。「誠実だよね」という言い換えを覚えておきましょう。 会让男性觉得你说他是“无聊的男人”。记住下次换成这样赞美他“你真是诚实的人啊”。 ●その3:「子どもっぽいね」 ●第三:“像个孩子~” 「うんざり」といったニュアンスを感じるそうです。たしかにコレは、イヤミを含んでいるときに使いがち……。同じような意味の「少年の心を忘れていないね」ならば、男性が大好きなフレーズです。 这句话让人觉得有点“厌烦”。确实这句话多在挖苦的时候使用,同样的意思,男性喜欢被说成“没有忘记少年的心啊”这样的话。 ●その4:「なんでも嬉しいよ」 ●第四:“全部都很开心呢” 「あなたとならなにをやっても嬉しい」と伝えたかったのが、男性には「なんでもいいや」という意味に捉えられてしまいます。なにがどう嬉しかったのか、具体的に褒めるのが正解です。 你想要传达的是“只要和你在一起无论做什么都开心”,但是男性会理解成“随便什么都可以”。正确的做法是说出具体是什么让你觉得开心。 ●その5:「(有名人)に似てる」 ●第五:“和XX名人很像呢” 男性は何かに“似ている”という扱われ方を嫌います。唯一無二の存在でいたいのです。 男性讨厌被说出和什么什么像,希望自己是独一无二的。 ●その6:「変わってるよね」 ●第六:“真是奇怪的人” 男性は特別扱いは好きですが、変人扱いはムッとしてしまうようです。 男性喜欢被特别对待,但不喜欢被当成怪人。 |
(日汉对照)6种“夸奖”让男性不开心
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语