您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> JLPT三级 >> 正文

日语能力考试三级阅读练习29

作者:佚名  来源:exam8.com   更新:2014-7-18 11:08:36  点击:  切换到繁體中文

 

チラシ


チラシというのは商品の広告や宣伝のため、 紙に宣伝文や写真、絵などを印刷した物です。衣類、 食品、 電気製品、 住宅の広告、 求人案内などが多いです。毎日の新聞と一緒に折り込み広告として入って来る物や、戸別に配られる物があります。 いるいるな広告が載っていて便利ですが、 毎日配られると、 紙の無駄です。


【注釈】


チラシ 「名」 广告单、宣传传单


求人(きゅうじん) 「名」 招聘人员、聘人、招人


折り込み広告(おりこみこうこく) 「连语」 (在报刊中)夹入的广告、传单


戸別(こべつ) 「名」 每户、每家、挨户


載る(のる) 「自五」 登载、刊载


無駄(むだ) 「名・形动」 浪费;徒劳、无用、无益


【問題】チラシとはどういうものですか。


1、食品


2、求人案内


3、商品などの広告


4、無駄なもの


【答案】3


【参考译文】广告单


这个广告单的目的是商品的广告和宣传,在纸上印刷宣传文字、照片、画等而形成的东西。衣服、食品、电器、住房的广告,招聘指南等等的有很多。有些是与每天的报纸一起作为夹入的广告送进来,有些则作为每家每户都会分配的东西。刊载各种各样的广告是方便,但是每天都送,纸浪费了。


【本期相关语言点】


という 表示: 这个,这种.


例: 東京という都会. -东京这座城市


动词基本型+ために、名词+のために 表示:后续事物的目的,“为了~”。


例:国家のために死ぬ-为国家(的利益)而死


~など 表示:等等(与前面列举的相关的事物)


动词基本型+名词 表示:连体形,动作的对象。


例:書く本-写的书


名词+として 表示:是对作为句中的主题或宾主的人或事物的某一方面着重叙述,(长了点,翻译成“作为~”就可以)


例:留学生として来日する-作为留学生来日本.


甲に 乙が あります 表示:诸如花草,桌椅等不能活动的物体的存在。


例:机の前にいすがあります。-桌子前面是椅子


~が,~ 表示:逆接,转折。


动词基本型+と、~ 表示:前句叙述的事物或现象一出现,就会引起后句的事物或现象。


例:ここまで送ってもらうと、もう一人で帰れる。送到这里我已经能一个人回去了。


被动态的表达方法:甲は 乙に~(ら)れる-甲被乙~(甲是动作的承受者,乙是动作的发动者)


动词:


第一类:う段改为あ段加“れる” 例如:書く――書かれる


第二类:る变られる 例如:食べる――食べられる


第三类:来る――来られる する――される 例:私は純子さんに見つけられました。――我被纯子看到了。



 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告