您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 实用日语 >> 看日剧学日语 >> 正文

看日剧学日语:《黄金猪》(4)

作者:未知  来源:沪江   更新:2014-7-4 13:23:23  点击:  切换到繁體中文

 

この村のために身を粉にして働いてまいりました。


身を粉(こ)にする:固定短语,意思为“卖力地工作”。注意「粉(こ)」不要读成「こな」。


役場は全部村長に牛耳られるし。


牛耳る:意思为“主宰;控制;支配”,相当于「牛耳を執(と)る」


执牛耳:在古代,诸侯订立盟约,要每人尝一点牲血,主盟的人亲手割牛耳取血,故用“执牛耳”指盟主。后来指在某一方面居领导地位。


とばっちり食うんじゃないかってみんなビクビクしてんだよ。


とばっちりを食う:意思为“受牵连”。とばっちり意思为“连累”,固定搭配动词“食う”。


あんたの母親は今じゃ村の除け者だ。


除(の)け者(もの):被排挤的人;被当作外人的人。


土砂の量を水増しですか?


水(みず)増(ま)し:掺水(稀释);虚夸;虚报


ホントに詰めが甘い男だな。


詰(つ)め:(象棋)将军;将死.最后关头;决定阶段


詰めが甘い:最后掉以轻心;关键时刻掉链子。



 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     

    相关文章

    没有相关文章

     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告