您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 日汉对照 >> 正文

日语学习:进房间的时候请敲门(中日对照)

作者:未知  来源:沪江小D   更新:2014-7-3 9:29:23  点击:  切换到繁體中文

 

ねえ、部屋に入る時は、ノックしてよ。着替えてるんだから。|ねえ、へやにはいるときは、ノックしてよ。きがえてるんだから。


【中文解释】进房间的时候请敲门,正在换衣服呢。


【单词及语法解说】对总是突然闯进自己房间的父母说。


·ノック:


(1)敲打,敲门。


例:ノックが聞こえる。/听见敲门声。


(2)打球。


本句中ノック为第1种意思。


·着替え:


(1)换衣服。


例:急いで着替えをする。/急急忙忙换衣服。


(2)换的衣服。


例:このほかには着替えを持っていない。/除这件外没有换的衣服。


本句中着替え为第1种意思。



 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告