ねえ、部屋に入る時は、ノックしてよ。着替えてるんだから。|ねえ、へやにはいるときは、ノックしてよ。きがえてるんだから。
【中文解释】进房间的时候请敲门,正在换衣服呢。
【单词及语法解说】对总是突然闯进自己房间的父母说。
·ノック:
(1)敲打,敲门。
例:ノックが聞こえる。/听见敲门声。
(2)打球。
本句中ノック为第1种意思。
·着替え:
(1)换衣服。
例:急いで着替えをする。/急急忙忙换衣服。
(2)换的衣服。
例:このほかには着替えを持っていない。/除这件外没有换的衣服。
本句中着替え为第1种意思。