最近は子供らしい子供が少なくなった。/さいきんはこどもらしいこどもがすくなくなった。 【中文解释】 最近孩子气十足的孩子不多了。 【单词及语法解说】 感叹世事变迁时使用。 ·らしい: (1)根据某些依据表示判断之意。 例:来るらしい。/好像要来。 (2)表示婉转的断定。 例:どうやら、不合格だったらしいね。/多半没考上。 (3)表示非常适合,相称。 例:男らしい態度。/有男子汉气质的态度。 本句中らしい为第3种意思。 ·なる:成为,变得。 例:美しくなる。/变得漂亮。 |
日语学习:最近孩子气十足的孩子不多了(中日对照)
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语