您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 日汉对照 >> 正文

日语学习:命运会为努力的人架起桥梁(中日对照)

作者:未知  来源:沪江小D   更新:2014-7-3 9:29:23  点击:  切换到繁體中文

 

運命は努力した者に偶然という橋を架ける。|うんめいはどりょくしたものにぐうぜんというはしをかける。


【中文解释】 命运会为付出努力的人架起一座名为偶然的桥梁。


【单词及语法解说】 这句话主要是要表达付出努力就会成功。


·偶然「ぐうぜん」:偶然,偶而。


例:偶然がふたりを結びつけた。/偶然的机会把两个人结合在一起。


·という:


(1)叫做。


例:これを万有引力の法則という。/这叫万有引力定律。


(2)评价。


例:彼はインドで死んだという。/据说他是在印度去世的。


(3)这个,这种,的。


例:彼は友だちが死んだという知らせを受けて、ひどくかなしんでいた。/他接到朋友逝世的通知,异常悲痛。


本句中という为第1种意思。


·架ける「かける」:架上,铺上。


例:鉄道を架ける。/铺铁道。



 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告