您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 阅读练习 >> 正文

贯通会员翻译作品《森林中的生物》

作者:华南虎  来源:贯通论坛   更新:2005-8-15 9:48:00  点击:  切换到繁體中文

 

论坛讨论地址:

http://www.kantsuu.com/bbs/dispbbs.asp?boardID=121&ID=41407&page=1

森林中的生物

森林中居住着各种各样的动物。有野兽、鸟类、昆虫,还有更小的微生物。也可以说,因为有森林,它们才在那里栖息繁衍。

森林中的植物给动物提供食物。昆虫靠吃树叶草叶、吸花蜜或树干中渗出的树汁而生。有的小鸟起劲地啄食树木的果实和嫩芽。鹿或猴子喜欢吃树叶及果实。

再来看一下动物之间的关系,既有吃昆虫的鸟类,也有捕食鸟类的像黄鼠狼之类的野兽。吃虫子的青蛙会被蛇囫囵吞下,而蛇则敌不过老鹰之类的大鸟。

动物的尸体以及枯枝败叶一沾尘土,泥土里的微生物便开始活动。霉菌、细菌之类的微生物将其腐烂、分解。分解后产生的东西,不久便成植物的养分由其根部吸收进去。而植物生长后又重新给动物提供食物。

由此可见,森林中的生物相互之间捕食与被捕食,保持着整体的良好平衡。它们的生存方式并不荒唐,甚至可以认为有一条看不见的链条似的东西将它们连在了一起。因此,若是出于什么缘故而破坏了这种平衡,斩断了将生物连在一起的链子,就会发生意想不到的事件。

                                         伊藤 和明 《保护自然》

森の生物たち

  森には、いろいろな動物が住んでいる。獣も鳥も虫も、もっと小さな微生物もいる。かれらは、そこに森があるから生活しているといって良い。

  森の植物は、動物たちに食物を提供している。昆虫たちは、木や草の葉を食べたり、花の蜜や、木の幹から出る樹液を吸ったりして生活している。小鳥たちのあるものは、木の実や新芽をさかんに啄ばむ。シカやサルは、木の葉や実を好んで餌にする。

  また、動物同士の関係を見ても、昆虫を食べる鳥がいるし、鳥を付けねらうイタチのような獣もいる。虫を餌にしているカエルは、ヘビに一飲みにされてしまう。そのヘビも、タカのような大きな鳥にはかなわない。

  動物たちの死骸や、枯れ落ちた木の葉や枝などが土に混じると、土の中の微生物が動き始める。かびとかバクテリアのような微生物は、それらを腐らせ、分解してしまう。分解の結果できた物は、やがて、植物の養分として根から吸い取られる。そうして、植物は成長し、動物たちに、再び新しい食物を提供するのとになるのだ。

  こうして見てくると、森の生物は、たがいに食べたり食べられたりしながら、全体としては、うまいに具合につり合いを保っていることがわかる。かれらは、それぞれでたらめの生き方をしているのではなく、生物同士が、目に見えない鎖のようなもので繋がりあっているともいえる。だから、若し何かの原因でこのつり合いを破れ、生物同士を結んでいた鎖が断ち切られると、思いがけない出来事が起ることもある。

               伊藤 和明 「自然を守る」


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告