我去一所学校听课时,一位高中生要我讲讲“比赛”一词的日语译词。在这里,我想简洁地说几句。“比赛”这个词在学生中使用频率很高,也是日语词汇教学中的基础词汇。相当于中文“比赛”一词的日语词汇有“試合”“コンクール”“コンテスト”3个词,使用上则有所区别。
1.“試合”
“試合”指体育运动中决出胜负的比赛。名词“試合”和动词“試合をする”的用例如下:
◆午後、学校の運動場で野球の試合があります。
⇒下午在学校运动场有棒球比赛。
◆試合に選手として出場します。
⇒作为选手参加比赛。
◆わが校はサッカーの試合に勝ちました。
⇒我校足球比赛赢了。
◆どうしてもこの試合に勝たなければなりません。
⇒无论如何也要赢得这场比赛。
◆試合に勝った人々は、大喜びでした。
⇒比赛获胜的人们特高兴。
◆A高校に試合を申し込みました。
⇒向A高中提出比赛申请。
◆試合をするより見るほうがおもしろいです。
⇒看比赛比参加比赛更有意思。
◆今度の試合に負ければ、もう勝つチャンスはありません。
⇒这场比赛输了的话,就没有赢的机会了。
◆試合は5対2でAチームの負けでした。
⇒比赛结果是5比2,A队输了。
◆あの人と何度も試合をしましたが、いつも私が負けました。
⇒和那个人赛过好多次,总是我输。
“試合” 在复合词中,有时发生读音变化,例:
◆対抗試合 ◆練習試合
2.“コンクール”和“コンテスト”
“コンクール”和“コンテスト”则用于音乐、绘画、摄影、作文等的比赛、竞赛。“コンクール”来自于法语,“コンテスト”来自英语。
“コンクール”更多用于音乐、艺术领域。
◆合唱コンクール(合唱大赛)
◆国際学生音楽コンクール(国际学生音乐大赛)
◆歌謡コンクール(歌唱大赛)
“コンテスト”则用得更广泛一些。
◆美人コンテスト(选美大赛)
◆スピーチコンテスト(演讲比赛)
有的词用“コンテスト”“コンクール”均可,例:
◆作文コンテスト/コンクール(作文比赛)◆写真コンテスト/コンクール(摄影作品大赛)
3.“比べ”
中文中的“比一比”“比试比试”含有“比赛”的意思,在日语中有时则可以用“比べる”的名词型“比べ”和其他词结合构成复合词,例∶
◆丈比べ(比身高) ◆力比べ(比力气)
张国强
中国教育学会外语教学专业委员会
秘书长、日语部部长