この空はたったひとつだと いつからか 思っていたのに 見上げた心の向きで 違うのはなぜだろう
愛しさに切ない日陰が どこまでも続いているなら 未来が見えなくても 地図にないあの角を曲がろう
サヨナラ サヨナラ あなたに会いたい サヨナラ サヨナラ どこかで もう一度 サヨナラ サヨナラ 偶然のように 孤独のその先に 新しい空がある
太陽はたったひとつでも 人の数 空は生まれるよ あの日の2人が見てた それぞれの青空
同じ道 一緒に歩いた 永遠と信じてた坂で 言葉の風に揺れた 木洩れ日に夢たちが騒いだ
いつかは いつかは あなたに会いたい いつかは いつかは 背中を向けても いつかは いつかは 運命のように 記憶のその先に 新しい空がある
サヨナラ サヨナラ あなたに会いたい サヨナラ サヨナラ どこかで もう一度 サヨナラ サヨナラ 偶然のように 孤独のその先に
サヨナラ サヨナラ あなたと別れて サヨナラ サヨナラ 一秒後(あと)でも サヨナラ サヨナラ 振り向いてしまう 足跡は続くよ いくつかの空の下 |
“这片天空连成一片的啊”,
不知道从何时我是这样认为的。
抬头的心的对面,错的地方是为什么呢?
恋爱时候的那种伤心的日子,将持续到何时呢?
就算看不见未来,就在没有地图的那个角落拐个弯吧!
再见了,再见了。
我很想见你。
再见了,再见了。
一定会在某个地方就像偶然一样相逢的。
在孤独的前方一定会有崭新的天空。
太阳即使只有一个,但是很多的人在这片天空下生活。
两个看见的是各式各样的蓝天。
一起走在同样的路上,
在相信永远的斜坡上,
在话语的风中摇摆着,
在阳光灿烂的日子里,
梦也有点不安了。
什么时候,什么时候,
我很想你,
什么时候,什么时候,
就算转到背后,
什么时候,什么时候,
就像命运一样,
在记忆的前方,
一定是崭新的天空。
再见了,再见了。
我很想见你。
再见了,再见了。
一定会在某个地方就像偶然一样相逢的。
在孤独的前方一定会有崭新的天空。
再见了,再见了。
我很想见你。
再见了,再见了。
就算在下一秒,
再见了,再见了,
我们要各奔前程。
足迹在延伸着,在各自的天空下。 |