您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 歌词对照 >> 正文

いくつかの空(秋元康)

作者:未知  来源:souga   更新:2004-6-10 9:19:00  点击:  切换到繁體中文

 

タ イ ト ル名

いくつかの空

作詞者名

秋元康

アーティスト名

柴咲コウ

作曲者名

Jin Nakamura

この空はたったひとつだと
いつからか 思っていたのに
見上げた心の向きで
違うのはなぜだろう

愛しさに切ない日陰が
どこまでも続いているなら
未来が見えなくても
地図にないあの角を曲がろう

サヨナラ サヨナラ
あなたに会いたい
サヨナラ サヨナラ
どこかで もう一度
サヨナラ サヨナラ
偶然のように
孤独のその先に
新しい空がある

太陽はたったひとつでも
人の数 空は生まれるよ
あの日の2人が見てた
それぞれの青空

同じ道 一緒に歩いた
永遠と信じてた坂で
言葉の風に揺れた
木洩れ日に夢たちが騒いだ

いつかは いつかは
あなたに会いたい
いつかは いつかは
背中を向けても
いつかは いつかは
運命のように
記憶のその先に
新しい空がある

サヨナラ サヨナラ
あなたに会いたい
サヨナラ サヨナラ
どこかで もう一度
サヨナラ サヨナラ
偶然のように
孤独のその先に

サヨナラ サヨナラ
あなたと別れて
サヨナラ サヨナラ
一秒後(あと)でも
サヨナラ サヨナラ
振り向いてしまう
足跡は続くよ
いくつかの空の下

“这片天空连成一片的啊”,

不知道从何时我是这样认为的。

抬头的心的对面,错的地方是为什么呢?

 

恋爱时候的那种伤心的日子,将持续到何时呢?

就算看不见未来,就在没有地图的那个角落拐个弯吧!

 

再见了,再见了。

我很想见你。

再见了,再见了。

一定会在某个地方就像偶然一样相逢的。

在孤独的前方一定会有崭新的天空。

 

太阳即使只有一个,但是很多的人在这片天空下生活。

两个看见的是各式各样的蓝天。

 

一起走在同样的路上,

在相信永远的斜坡上,

在话语的风中摇摆着,

在阳光灿烂的日子里,

梦也有点不安了。

 

什么时候,什么时候,

我很想你,

什么时候,什么时候,

就算转到背后,

什么时候,什么时候,

就像命运一样,

在记忆的前方,

一定是崭新的天空。

 

再见了,再见了。

我很想见你。

再见了,再见了。

一定会在某个地方就像偶然一样相逢的。

在孤独的前方一定会有崭新的天空。

 

再见了,再见了。

我很想见你。

再见了,再见了。

就算在下一秒,

再见了,再见了,

我们要各奔前程。

足迹在延伸着,在各自的天空下。

 

本站所有歌曲翻译全部来自souga,翻译水平档次各有千秋,希望大家学习过程中取长补短,如果有更好的翻译请在贯通论坛提出建议,谢谢!


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     

    相关文章

    没有相关文章

     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告