#1 作者:ユエ 2005-6-23 19:21:00)
日本的名牌!(日本のブランド)
中文 日文
索尼 ソニー
松下电器 パナソニック
NEC NEC
胜利 ビクター
三洋 サンヨー
东芝 東芝(とうしば)
日立 日立(ひたち)
富士通 富士通(ふじつう)
先锋 パイオニア
夏普 シャープ
爱华 アイワ
卡西欧 カシオ
雅马哈 ヤマハ
佳能 キャノン
尼康 ニコン
美能达 ミノルタ
宾得 ペンタックス
理光 リコー
京瓷 京セラ
丰田 トヨタ
尼桑 日産
本田 本田(ほんだ)
三菱 三菱(みつびし)
铃木 鈴木(すずき)
马自达 マツダ
早安女孩 モーニング娘
小孩先生 ミスターチルドレン
杰尼斯坦家族 ジャニーズJr.
咸蛋超人 ウルトラマン
面包超人 アンパンマン
龙猫 トトロ
KITTY猫 キティちゃん
娱乐世界 プレイステーション
#2 作者:暗香盈袖 2005-6-23 20:37:00)
呵,真是默契啊~前阵子老大们才提议弄这个东东呢~
谢谢分享
#3 作者:everrock 2005-6-24 10:39:00)
后面的也是名牌啊~
#4 作者:ユエ 2005-6-24 11:14:00)
#5 作者:march3 2005-6-24 17:01:00)
#6 作者:小透 2005-6-24 19:33:00)
哈哈,这个真不错
#7 作者:ユエ 2005-6-24 22:12:00)
谢谢
#8 作者:everrock 2005-6-25 13:09:00)
以下是引用march3在2005-6-24 17:01:00的发言:
知道咸蛋超人怎么说了。谢了
不就是奥特曼吗~
#9 作者:欣欣宝贝 2005-6-25 15:02:00)
#10 作者:cookechen 2005-7-3 12:31:00)
好,好,不过我的已经知道了,哈哈
#11 作者:JOKEY2000 2005-7-3 19:50:00)
如果能再多一点就更好了。
#12 作者:newfuji 2005-7-4 11:32:00)
2箇所だけ小さな間違い
「キャノン」ではなく「キヤノン」です。
「モーニング娘」の後ろに「。」が欠かせません。「モーニング娘。」です。
#13 作者:vennisa 2005-7-4 15:03:00)
杰尼斯坦家族 ジャニーズJr.
做为J家FAN,看到这个。。。小汗了一下,没有“坦”的啊