打印本文 关闭窗口 |
中日双语:著名童话欣赏—小红帽
|
作者:佚名 文章来源:可可日语 点击数 更新时间:2020-3-31 21:16:41 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语 |
|
詰める(つめる)装入 覚める(さめる)醒,醒悟 傍(そば)旁边 慌てる(あわてる)急急忙忙,惊慌 逃げ出す(にげだす)逃出,溜走,开始逃跑 間もなく(まもなく)不久,不大一会儿 どさりと扑通一声 倒れる(たおれる)倒下 语法注释 1.それなら、花を摘んで行きなよ。/那去摘朵花吧。 “な”是表示命令和劝诱的语气助词,一般接续在动词的连用形等后面。 △あっちへ行きな。 /去那边吧。 △あぶないからやめな。/危险,快停下来! 2.おの声を聞くためさ。/我是为了听听你的声音。前(まえ) “ため”为形式体言,接在动词原形或者 “体言の”后面表示动作行为的目的,一般可以 译为“为了……”。 △優勝するためにがんばります。 /为了获得胜利而努力。 △人は食うために生きるのではない。 /人不是为了吃饭而活着的。 3.「どうして口がそんなに大きいの。」 “の”是终助词,接在句末(语调上升),表示疑问,相当于“……”汉语的“……吗”。 △宿題をやってしまった。 /作业全做完了。 △お金は全部使っちゃった。 /把钱都用光了。
|
打印本文 关闭窗口 |