打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口

中日双语阅读:格林童话《大灰狼与七只小羊》

作者:佚名 文章来源:kekejp.com 点击数 更新时间:2020-3-29 20:49:41 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语



语法注释:


1.ある時、お母さんが出かけることになりました。/有一次,妈妈要出门去了。


“~ことになった”接在动词连体形后,表示某个团体或组织作出了某项决定,与主体意志无关。意为“决定……”。


△ 運動会は来週の土曜日にすることになりました。/已决定下周六举行运动会。


△ 今度の出張は李さんが行くことになりました。/这次出差决定让小李去了。


2.「分かってしまったか。」狼は悔しそうにそう言って、帰っていきました。/大灰狼懊悔地说道:“难道被看穿了吗?”然后就回去了。


“~そうに”是样态助动词“そうだ”的连用形。“そうだ”接在动词连用形及形容词、形容动词词干后面。主要用于客观地描述讲话者观察到、感觉到的某种情形、样子、迹象、趋势等,即视觉印象。“そうだ”是形容动词型活用,除了“そうです”用作结句外,“そうに”可用作状语。


△雨が降りそうです。/象是要下雨了。


△子供たちは楽しそうに遊んでいます。/孩子们玩得很高兴。


3.たった一匹、大きな時計の中に隠れたちびっ小山羊だけは、助かりました。/只有一只藏在大钟里面的小山羊得救了。


“~だけ”为副助词,接在体言、副词、助词、及用言和助动词的连体形后面,表示限于某种范围和数量,也表示限于某种程度,意为“只……,仅仅……”等。


△二人だけで行きます。/只有两个人去。


△彼だけ来ていません。/只有他还没有到。


上一页 [1] [2] [3] [4] 下一页


双语阅读格林童话




上一页  [1] [2] [3] [4]  下一页 尾页




打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口