打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口

中日双语阅读:日本民间故事《三张护身符》

作者:佚名 文章来源:kekejp.com 点击数398 更新时间:2020/3/29 20:40:23 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语



语法注释:


1. 小僧さんは、夢中になって栗を拾っているうちに、どんどん山の奥に入って行きました/小和尚专心致志地摘栗子,不知不觉走到深山里去了。


“うちに”前接名词+“の”、活用词连体形,表示在时间范围内…。意为“……期间、……以前”、趁…”等。


△ 映画をみているうちに眠ってしまった/看着看着电影就睡着了。


△ 若いうちにいろんな知識を身につけたほうがいい/最好趁年轻多学点知识。


2. 家に着くと、たくさんご馳走(ちそう)を食べさせてくれました/老婆婆给很多好吃的东西吃。


“させてくれる”前接动词未然形,表示他人让自己或自己一方做某事。带有一种受益的语感。


△ おもしろいお話を聞かせてくれました/让我们听了许多有意思的事情。


△ 社長は今度の海外出張に行かせてくれました/这次国外出差,社长让我去。




上一页  [1] [2] [3] [4]  下一页 尾页



璐€氭棩鏈鍏嶄腑浠嬭垂甯偍鍔炵悊鍘绘棩鏈暀瀛︼紒
杩樺湪涓虹暀瀛︽棩鏈殑涓粙璐硅嫤鎭煎悧锛熻疮閫氭棩鏈甯綘鎼炲畾锛�
鍏嶉櫎涓婁竾鐨勬棩鏈暀瀛︿腑浠嬭垂鐨勭儲鎭硷紝鏃ユ湰鐣欏涓嶈閽憋紒
鏃ヨ浜ゆ祦鑱婂ぉ瀹わ紝鍥藉唴鏈€鐏殑鏃ヨ鑱婂ぉ瀹や箣涓€锛�
鐣欏鏃ユ湰涓嶈閽憋紝鍏嶈垂甯偍鍔烇紒
鏃ヨ浜ゆ祦璁哄潧锛屽浗鍐呮敞鍐屼細鍛樻渶澶氱殑鏃ヨ瀛︿範璁哄潧涔嬩竴锛�
璐€氭棩鏈鍏嶈垂甯偍鍔炵悊鏃ユ湰鐣欏銆�
瑕佹兂鍘绘棩鏈暀瀛﹀氨鎵捐疮閫氭棩鏈锛�
璐€氬箍鍛婂悎浣滐紝鍦ㄨ疮閫氭棩鏈鍒婄櫥骞垮憡锛屾棩璇煿璁€佺暀瀛︽棩鏈殑鎺ㄥ箍骞冲彴锛�


51La鍏嶈垂鐣欏鍏嶈垂鐣欏 打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口