打印本文 关闭窗口 |
中日双语阅读:日本民间故事《三张护身符》
|
作者:佚名 文章来源:kekejp.com 点击数 更新时间:2020-3-29 20:40:23 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语 |
|
语法注释: 1. 小僧さんは、夢中になって栗を拾っているうちに、どんどん山の奥に入って行きました/小和尚专心致志地摘栗子,不知不觉走到深山里去了。 “うちに”前接名词+“の”、活用词连体形,表示在时间范围内…。意为“……期间、……以前”、趁…”等。 △ 映画をみているうちに眠ってしまった/看着看着电影就睡着了。 △ 若いうちにいろんな知識を身につけたほうがいい/最好趁年轻多学点知识。 2. 家に着くと、たくさんご馳走(ちそう)を食べさせてくれました/老婆婆给很多好吃的东西吃。 “させてくれる”前接动词未然形,表示他人让自己或自己一方做某事。带有一种受益的语感。 △ おもしろいお話を聞かせてくれました/让我们听了许多有意思的事情。 △ 社長は今度の海外出張に行かせてくれました/这次国外出差,社长让我去。
|
打印本文 关闭窗口 |