打印本文 关闭窗口 |
双语阅读:一个日本人的趣味中国行(昆明篇)8
|
作者:佚名 文章来源:龙腾网 点击数 更新时间:2020-3-29 20:01:30 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语 |
|
的确如此,我们和中国人就像亲戚一样,从生物学角度上看,长相一样,饮食习惯一样,使用的文字也一样。就算英语不通,只要能用笔交谈,这一点就比埃塞俄比亚好太多太多。但是和以前在别的国家的经历一样,万一被当地的骗人商贩骗了钱,有必要互相破口大骂的时候,只能用笔交谈就太麻烦了。我总不能摆出一副臭脸,在纸上写“八格牙鲁!”“为了钱不要命的人!”“你个孙子去下地狱吧!!”“色胚!!”“我是美男子世界上的女人都爱我充满性欲要和我结婚!!”这就一点迫力都没有啦。 话是这么说,但是咱今早一出门,就立刻去了文具店,买了便笺用来和人笔谈。在便笺的封面,印着“工作手册”四个字。感觉自己跟谍报员似的。本来没打算干这个,但是无意中间谍用品就到咱手里了,这一定是缘分,预示着咱在成为香港动作片明星之后,又被任命为007系列的主演啦,一定是这样的。 接下来,咱又在商店里买了一张地图。在中国,无论哪个地方都会卖当地市或者区的地图,看着地图行动的话,会方便许多。一般来说,在外国坐公交车是很困难的一件事情,但是在中国,公交车站都有汉字写着目的和方向,对照地图看的话,去哪里都小事一桩。当然,对于号称“看不懂地图”的没有方向感的女人们来说可能有点困难,正好今天是个好机会,就由支持妇女解放的博学多识的教授(也就是咱)把读懂地图的方式教给女性朋友啦。准备好了吗,女性朋友们。地图怎么读呢,用中文来读的话就是“ditu”。地就是di,图就是tu,明白了吗?来,给我读50遍!! ……好啦,从今天起你们就是“会读地图”的女人啦。看看,咱又拯救了一些女人了啊,啧啧。
|
打印本文 关闭窗口 |