打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口

天声人语中日对照:日本的出租车业

作者:佚名 文章来源:kekejp.com 点击数 更新时间:2020-3-29 17:05:48 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语

東京のタクシーに10年乗務した作家の梁石日(ヤン・ソギル)さんは、お客からありとあらゆる話を聞かされたという。『タクシードライバー日誌』(筑摩書房)にある。「何を話しても実害がないという点で、タクシー運転手は恰好(かっこう)の話(はなし)相手になる」


▼客にも当たり外れがある。たわいもない世間話ならまだしも、酔客の繰り言に付き合う夜は「相づちも料金の内」と耐えるほかない。この世の活力と倦怠(けんたい)、喜怒哀楽のすべてを乗せて、いま全国で25万台が走る


 


▼客人中也有好有坏。一些任性的话还好,应付醉酒客人的絮絮叨叨的夜晚则只能当作“应付也在费用之内”而忍受了。搭载着这个社会的活力和倦怠,以及一切喜怒哀乐,现在有25万辆行驶在全国各地。


▼日本的出租车到今天夏天将迎来百年历史。政友会的议员们在东京创办了“出租车自动车”公司,并引进6台T型福特车在银座和上野随时待客,以此开创了出租车历史。




[1] [2]  下一页 尾页




打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口