打印本文 关闭窗口 |
天声人语中日对照:一滴水的分量
|
作者:佚名 文章来源:kekejp.com 点击数 更新时间:2020-3-27 20:43:14 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语 |
|
実話か作り話か定かではないが、こんな話を聞いたことがある。昔、乾燥地の国から来た客人が、ひねると水がほとばしる蛇口を見て「土産に欲しい」と熱望したそうだ。水道を知らなかったので、蛇口が奇跡の水源に見えたものらしい ▼時代がかった話だが、命の水に事欠く人は今も少なくない。国際協力機構(JICA=ジャイカ)の発行するジャイカズ・ワールド8月号が「一滴の重み」と題して特集している。その表紙、蛇口の水を両手で飲むアフリカの少女の写真が目を引く。したたる貴重な水は、透き通った宝石のような輝きだ
▼尽管这是多少个时代之前的故事了,可即便是今天,缺少生命之水者并不在少数。国际合作组织(JICA)发行的JICA WORLD第8期上刊登了一篇以“一滴的分量”为题的专集。封面上那个用双手接着水龙头流出的水在喝的非洲小姑娘吸引了我。润泽贵重的水滴如同晶莹剔透的宝石熠熠生辉。 ▼当口渴难忍需要并且喝到水的时后,无论是谁脸上的表情都很认真,此时的小姑娘也是心无旁顾。通过食道的水流入了胃腑,并满足着整个身体的需求。不知有多少人将生命托付给了这小小的水龙头。
|
打印本文 关闭窗口 |