打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口

日语敬语大百科

作者:佚名 文章来源:kekejp.com 点击数 更新时间:2016-7-15 14:40:55 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语

■尊敬語と謙譲語と丁寧語


敬語の種類は3つ。まずはそれぞれの違いを理解しましょう。


それぞれの違いを理解することが、正しく敬語を使う第一歩です。


■尊敬語 相手を尊重する


相手を高く位置づけ、その人を丁寧に扱う言葉。相手およびその動作・状態・所有物などに敬意の加わった形で表現します。


例)


・相手の動作や状態を高める/お話しになる、いらっしゃる、おっしゃる、召し上がる


・相手や第三者を高める/○○さま、○○さん、○○部長、○○先生、こちらさま


・相手側に近い人や会社、所有物を高める/ご家族、ご親戚、御社、お荷物、お手紙


・相手の性質や状態を高める/お詳しい、ご立派、ご心配、お淋しい、お元気 お忙しい


■謙譲語 自分を謙遜する


自分の動作・状態・所有物などを低く扱う言葉。自分を低めることで間接的に相手を高め、相手への敬意を表します。


例)


・自分の動作を低める/お届けする、拝見する、うかがう、お教えいただく、お許し願う


・自分そのものを低める/わたくしども、小生、


・自分の会社や学校、所有物を低める/弊社、小社、弊校、粗茶、粗品


■丁寧語 相手を丁寧に扱う


言葉の使い方を丁寧にすることで、話し手が聞き手に対する敬意を表す表現です。


例)


・○○です、○○ます、○○でした、○○ました、○○でしょう、○○ましょう、○○でございます


覚えておきたい動詞の尊敬語と謙譲語


敬語の使い方で一番多い間違いは、相手を敬う尊敬語と自分を謙遜する謙譲語の取り違えです。ここでは、就職活動シーンでよく使う動詞の尊敬語と謙譲語の一覧をつくってみました。特に敬語だけに使われる特別な動詞は、尊敬語と謙譲語を対比しながらしっかりと覚えておきましょう。




[1] [2] [3] [4] [5] [6]  下一页 尾页




打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口