打印本文 关闭窗口 |
《新标准日本语》初级下册语法总结(11)
|
作者:来源 文章来源:外语教育网 点击数 更新时间:2015-10-13 15:20:25 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语 |
|
1 「と」的用法 A 表示假设,「假如~」 1.勉強しないで遊んでいると、大学に入れないだろう。 2.これ以上働くと、病気になりますよ。気をつけてください。 例1 假如不学习一直玩,那考不上大学吧。 例2 比现在干得还多的话就会病倒的。要小心啊。 前半句以「と」结尾,后半句则是叙因述前半句的假设而得到的结果。 B 由前半句而引起的必然结果,「と」翻译成「只要」 1.夏は朝4時になると、明るくなる。 2.私たちは、会うと必ずビールを飲む。 3.子供が元気だと、親は安心する。 例1 夏天到了早上4点就亮起来了。 例2 我们啊,只要一见面就肯定得喝啤酒。 例3 只要孩子们健康,父母就放心。 C 表示一件事情的结果,可以翻译成「一~就~」 1.はがきを出すと、すぐ返事が来た。 2.雨がやむと、空が晴れて明るくなった。 例1 发出了明信片,马上回信就来了。 例2 雨一停天空就晴朗起来变亮了。 注重,在前半句以「と」结尾的句子里,后半句的句型不可以是「意志形」、「命令形」和「使让形」。 在想表现这样的语气的时候,可以用「ば」,或者「たら」 2 「ば」的用法 动词和形容词有「ば」的变化形式 看黑板,动词变成和形容词变「条件形」--「ば」的方法。 把结尾的い去掉,然后+「ければ」 「いい」的形式非凡,要非凡记忆。 否定的「ば」形-「~ない」:「~なければ」 用法 A 表示假设,「假如~」 1.彼と結婚すれば、金持ちになれるだろう。 2.今度の日曜日天気がよければ、お花見に行きましょう。 3.もし、小さければ、大きいのと取り替えますか。 例1 要是跟他结婚的话,就变成有钱人了吧。 例2 这个星期天假如天气好的话,我们去赏花吧。 例3 假如小的话,可以换大的吗? B 由前半句而引起的必然结果,「ば」翻译成「只要」 1.たくさん食べれば太るのは当たり前なんですが~ 2.春になれば、家の前の桜の花が咲く。 例1 要是吃太多的话,发胖是理所当然的······ 例2 只要到了春天家门前的樱花就开了。 C 表示习惯性的反复动作 1.父は私の顔を見れば、「勉強しろ」と言う。 例1 爸爸只要看见我的脸就会说「学习去」。 跟「と」相比、「ば」更强调的是一种条件,而「と」则是强调一种结果。
|
打印本文 关闭窗口 |